Назначение перевода

Вопрос: Как правильно заполнить поле 24 «назначение платежа» в платёжном поручении, и что в нём необходимо указывать в свете требований нового Положению Банка России. И ещё, как должен поступить банк, если платёжное поручение оформлено с нарушением установленного требования?
Ответ:Положением Банка России № 383-П от 19.06.2012 г. «О правилах осуществления перевода денежных средств» установлено, что перевод денежных средств осуществляется банками по распоряжениям клиентов, в том числе, применяемым в рамках форм безналичных расчётов.
Этим положением не предусмотрено жёстких требований по указанию полного перечня информации, которую в платёжном поручении должен содержать реквизит «Назначение платежа», но зато установлено максимальное количество символов, которое не должно превышать 210 символов. А при большом объёме информации, не вписывающейся в это количество символов, клиенту банка разрешено указывать обобщённую информацию.
Одновременно, в Приложении 1 к Положению №o 383-П от 19.06.2012 г. «Перечень и описание реквизитов платежного поручения, инкассового поручения, платёжного требования», при описании 24 реквизита «Назначение платежа» оговаривается перечень информации, который должен быть отражён в платёжном документе, а именно:

  • назначение платежа;
  • наименование товаров, работ, услуг;
  • номера и даты договоров, товарных документов;
  • другая необходимая информация;
  • в том числе налог на добавленную стоимость (в соответствии с законодательством).

Итак, что же конкретно отражается в поле 24 «Назначение платежа» платёжного поручения? В назначении платежа должно отражаться следующее:

  1. Назначение платежа – здесь отражается содержание операции (выполненные работы, оказанные услуги, приобретённые товары, заработная плата).
  2. Основание платежа — номер и дата договора или номер и дата счёта (например — по договору № 10 от 15 января 2013 г.) на основании которого осуществляется расчёт. Можно приводить номера, наименования и даты других документов, оправдывающих операцию по перечислению средств — № и дата счета, № и дата акта сдачи-приёмки работ, зарплата по трудовому соглашению и т.д.
  3. При заполнении наименования товара, работ или услуг — можно сделать как полный перечень товаров, работ или услуг, так и обобщённое название (информационные услуги, услуги по перевозке товара, работы по монтажу, бытовая или оргтехника; коммунальные платежи, зарплата, и т.д.).
  4. вид осуществляемого платежа – предварительная оплата; за уже выполненную работу, оказанную услугу или поставленную продукцию или товар; авансовый платёж или окончательный расчёт; доплата к ранее перечисленному платежу и др.
  5. Другая необходимая информация (если таковая оговорена договором или условиями) – например, сроки расчётов по договору, если договором определены промежуточные даты платежей. При налоговых платежах тоже допускается указание дополнительной информации, необходимой для идентификации назначения платежа.
  6. Указывается сумма НДС от общей сумме платежа (В том числе НДС 0000,00) либо делается ссылка на то, что НДС отсутствует (НДС не облагается, Без НДС). При перечислении налогов в ФНС такого требования по заполнению нет.

Образец заполнения поля «Назначение платежа»
Кроме того, с 1 апреля 2013 года вступило в силу действие Приложения 11 Положения Банка России № 383-П от 19.06.2012 г., согласно которого, при заполнении реквизита 24 «назначение платежа» максимальное количество символов в платёжном поручении не может превышать — 210 символов вместе с разделителями.
Приведу отдельные примеры по заполнению поля «Назначение платежа» (поле 24) в платёжном поручении:

  • За выполненные строительно-монтажные работы (можно сокращённо — СМР) по договору № 351 от 12.12.2012 г. и акту приёмки от 12.11.2013г. В том числе НДС – 15995.50
  • За путёвку по договору б/н от 15.05.2012г. Бес НДС
  • Предварительная оплата за транспортные услуги по счёту № 20 от 15.08.2013г. в том числе НДС (18 %) 5330,15
  • Предоплата за кондиционеры по счёту 32 от 01.08.04 г., НДС — 2088,01
  • Пожертвование по Договору б/н от 25.12.2012 г., НДС не облагается.
  • Погашение задолженности по Кредитному договору № 15 от 03.09.2013г. НДС не облагается.
  • Пополнение счета. НДС не облагается (клиент осуществляет перевод денежных средств на свой счёт или на счёт другого физического лица).
  • Перечисление собственных средств. НДС не облагается (клиент осуществляет перевод денежных средств на свой счёт или на счёт другого физического лица).
  • Оплата по договору (или счёт — фактуре, или квитанции, или пр.) № 115 от 10.10.2012г. за товар. НДС не облагается.

В разделе «Вопросы-Ответы» Банка России по поводу заполнения поля 24 говорится следующее:
В соответствии с пунктом 1.7.2 части III Положения Банка России от 26.03.2007 № 302-П «О правилах ведения бухгалтерского учёта в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации» (с 01 января 2013 года Положение Банка России № 385–П от 16.07.2012) клиент обязан указывать в расчётных документах назначение платежа, чёткое изложение сущности операции.
Итак, если есть указание Банка России по заполнению клиентами банков реквизита «Назначение платежа», то соответственно в функции банков входит проверка исполнения клиентом этого требования. В пункте 2.1 Положения Банка России № 383-П от 19.06.2012 г. прописано, что банки осуществляют контроль целостности предъявленных для оплаты распоряжений. И при отсутствии целостности, банк имеет полное право отказать клиенту в его исполнении.
Иногда, идя навстречу просьбам клиентов, некоторые банки проводят платежи без чёткого изложения сущности операции, но с последующей заменой платёжного поручения в течение дня.

Здравствуйте, друзья!

При осуществлении безналичных операций в банке, платежных центрах или онлайн часто требуется заполнить платежное поручение. Необходимо сделать это корректно, в противном случае ваши деньги могут уйти не туда, или остаться на расчетном счете, потому что банк заблокирует операцию по переводу. Наибольшие затруднения вызывает заполнение графы «Назначение платежа”. Что писать в ней для разных видов операций, мы и рассмотрим в статье.

Содержание

Зачем заполнять платежное поручение

Платежное поручение – специальный документ для перечисления денежных средств. Это своего рода распоряжение плательщика банку перевести определенную сумму на счет получателя. Получателями могут быть физические лица, люди, занимающиеся частной практикой (нотариусы, адвокаты и пр.), ИП, государственные органы, коммерческие предприятия и организации.

В каких случаях физическому лицу может потребоваться заполнить платежное поручение:

  1. Перечисление денег другому человеку на его расчетный счет по реквизитам. В некоторых банках такая операция обходится дешевле, чем перевод на карту.
  2. Денежный перевод индивидуальному предпринимателю или предприятию при оплате товаров и услуг.
  3. Переброска собственных средств с одного р/с на свой же другой счет (расчетный, брокерский, ИИС).
  4. Погашение кредитов.
  5. Перечисление налогов по реквизитам конкретного отделения налоговой инспекции.
  6. Перечисление оплаты за оказание жилищно-коммунальных услуг. Такая операция встречается все реже, потому что обслуживающие организации высылают плательщикам уже готовые платежки с заполненными реквизитами. Их останется только оплатить онлайн по штрихкоду, QR-коду или в банке.
  7. Благотворительные взносы, пожертвования (например, в школы, детские сады) и другие социальные выплаты.

Из книги вы узнаете, как устроен мир прибыльного инвестирования

Общие требования к заполнению

Правильно заполненное поручение гарантирует своевременное исполнение операции. Оно может быть в бумажном или электронном виде. Правила оформления регулируются Центробанком. Бланк платежки состоит из полей, в которых записываются реквизиты. Каждая графа предназначена строго для определенного реквизита. Нас интересует поле 24 «Назначение платежа”.

Центробанк установил ограничение по количеству символов в 24-й графе – 210 знаков (для электронного формата документа). И обозначил, какую информацию она должна содержать:

  • назначение платежа (например, плата за оказанные услуги, поставку товара, выполненные работы, пожертвование, заработная плата);
  • наименование конкретных товаров, работ и услуг, за которые переводятся деньги (например, за транспортные услуги, монтаж окон, поставку компьютерной техники);
  • вид оплаты (окончательная оплата, авансовые платежи, частичная оплата);
  • номера договоров с датами их составления, на основании которых производится перечисление денег;
  • указание на другие документы (накладные, ведомости, приказы, акты и пр.);
  • другие детали оплаты (например, период, за который делается платеж в случаях с арендой, оплатой коммунальных услуг);
  • выделение НДС («Включая НДС”) или информация о том, что налога нет («Без НДС”, «НДС не облагается”).

Жестких требований к тексту нет. Главный принцип – указать всю необходимую информацию об операции, ее суть, цель перечисления денег: за что, на каком основании, за какой период и т. д.

Оформление графы «Назначение платежа” в зависимости от его вида

Платежи физических лиц бывают нескольких видов. В зависимости от этого и текст в поле назначения меняется. Рассмотрим самые популярные операции и примеры заполнения 24-й графы.

Перечисление налогов и взносов

В первую очередь надо указать наименование налога. Например, «Транспортный налог”. Далее, месяц, за который идет перевод. Этой информации вполне достаточно. Если перечисляете взнос в Пенсионный фонд, то разумнее будет указать еще и номер своего СНИЛС. Оплачиваете штраф – напишите основание для этого, т. е. номер и дату документа, по которому вам начислена сумма за нарушение.

Оплата товаров и услуг

Простая фраза «За поставку товара” не пройдет. Надо конкретизировать операцию. Например, «За поставку компьютерной техники по договору от 07.10.2019 № 10. Без НДС.” Или «Аванс за транспортные услуги по договору № 20 от 8.10.2019, включая НДС в сумме 1 000 руб.”.

В последнее время увеличилось количество блокировки р/с со стороны банков ИП и физических лиц, которые принимают оплату без оформления документов. Одни хотят уйти от налогов, другие отслеживают такие подозрительные операции и приостанавливают все движение денег по счету до выяснения причин.

Представьте ситуацию, когда мастер по маникюру принимает на дому клиентов, которые перечисляют ему 1 000 руб. на банковскую карту. И таких переводов в день может быть не один и не два. В назначении платежа люди либо ничего не пишут, либо пишут стандартные фразы типа «Возврат долга” или «Дарение”.

Большая вероятность, что в один прекрасный момент банк заинтересуется такими поступлениями, заблокирует р/с и потребует дать документальные основания. А сделать это будет совсем не просто.

Предприятия и организации часто подсказывают, что именно надо написать в поле 24. Например, я ежемесячно пополняю свой брокерский счет по реквизитам банка. Брокер дает вот такой шаблон, в котором просто копирую текст из поля и вставляю его в платежку.

Перевод самому себе или родственнику

Иногда приходится перебрасывать деньги с одного счета на другой. Они могут быть в одном или разных банках. Чтобы перестраховаться и не нарваться на санкции банков, лучше в поле назначения написать «Перевод собственных средств” или «Перевод на свой счет”.

Сама часто так поступаю и думаю, что не одна такая. Перевожу деньги дочери, маме и прочим родственникам. Как правило, происходит это через мобильный банк или интернет-банк, например, Сбербанк Онлайн. При перечислении на банковскую карту поля назначения платежа нет, но есть графа «Сообщение получателю”. Вот в нем и рекомендую написать цель операции.

Например, «Денежный перевод от мамы”, «Материальная помощь”, «Подарок ко дню рождения” и пр. Налогом на доходы это не облагается, поэтому вопросов у банка не возникнет. Если перечисление делаете по реквизитам, то графа 24 обязательно появится.

Оплата коммунальных услуг

В большинстве случаев мы оплачиваем уже готовые квитанции от обслуживающих организаций. Достаточно их отнести в ближайший расчетный центр, банк, отделение почты или банкомат.

Процедура еще больше упрощается, если воспользоваться кодом услуги в виде штрихкода или QR-кода на квитанции. Заходите в мобильное приложение, сканируете полученный счет телефоном, все данные моментально появляются на экране. Осталось внимательно их проверить и ввести дополнительную информацию (например, показания счетчиков для оплаты за газ, воду, электричество).

Если вы оплачиваете коммунальные услуги по реквизитам организации, то в 24-й графе надо написать, за что платите и за какой период, а также указать номер своего лицевого счета. Например, «За вывоз ТБО за октябрь 2019 года. Лицевой счет плательщика № 12345”.

Мы разобрали, что такое поле «Назначение платежа” в платежном поручении и основные рекомендации по его заполнению. Основной совет – указывать достаточную информацию, которая бы помогла банку четко понять, что вы оплачиваете и на каком основании. Не проходят фразы по типу «За товары”, «За услуги” и пр.

Чтобы выполнять безналичные операции без проблем, надо придерживаться этих простых рекомендаций и не пытаться обмануть систему. В самый неподходящий момент она может вас проконтролировать.

Привет, Пикабу! Воодушевленный историями о заказчиках-кидалах, расскажу свою. Сразу забегу, история с хорошим концом и по сюжету немного похожая на розово-сопельные фильмы о том, что «все будет хорошо», только это было со мной на самом деле.

Будучи начинающим юристом, работающим тогда на предприятии с достаточно свободным отношением к трудовой дисциплине, я активно шабашил, пробавляясь регистрациями, заявлениями, судами и чем жизнь пошлет. Это примиряло меня с невысокой зарплатой, плюс давало так необходимый опыт, да и еще по ряду причин.

И в один день мне позвонила бывшая одногруппница, предложила зашабашить для своего сотрудника суд, объясняет что самой ей не слишком удобно завязываться с сотрудником, мол, рабочие отношения, как расценит руководство… да… в общем понятно все. Хотя, думаю, не в последнюю очередь был мотив случайно не облажаться, охарактеризовав себя для руководства (а сотрудник – зам директора) и она, как и я, молодой специалист. Осторожничает, ладно. Я согласился.

Встретились, оговорили цену. Сразу же совершаю просто гору косяков фрилансера: не оговариваю точный результат (а заказчик выступал ответчиком), не беру 100% предоплату, хотя этому есть хоть какое-то оправдание, все-таки человек пришел по связям, не заключаю договор, хотя это тоже из-за того, что пришел не со стороны.

Суд был довольно простой, и, как сейчас понимаю, заведомо проигрышный: взыскание неплатежей по коммунальным услугам. Договор с ТСЖ имеется, расчеты, начисления… Надо сказать, что я совершенно не сформировал тогда свою стратегию, тупо ввязавшись в дело. Однако, где не сработал мозг – иногда помогает лоб. И я, просто начиная бомбить куда не попадя, попадаю, видимо в слабое место, тарифы — и заставляю истца отказаться от иска. Не буду перегружать подробностями, да они сейчас и не актуальны уже. Суть – я выигрываю!

В ликовании, звоню заказчику, ставя его в известность: отказ от иска, с тебя больше ничего не взыскивают. На что получаю вялый ответ, мол, да я не этого хотел, ты же собирался выяснить, насколько законны тарифы, по которым они берут плату… ну а я что могу с эти сделать? Отказ от иска, все. Словом, прямо с ходу пошли отмазки. Потом я звонил ему еще несколько раз, получал мутные отмазки, то погоди я перезвоню, то давай позвони через неделю, сейчас денег нет. Слился, в общем. Я перестал звонить и начал ненавидеть.

В моменты, когда я вспоминал об этом деле, испытывая сильнейший баттхерт, раздумывал, что бы сделать, чтобы не оставлять все просто так. Причинить вред имуществу? Натравить надзорные органы? (он был ЧП, ныне ИП). Можно подставиться, да и лень тратить свое время и силы на дерьмовое дело. В итоге, не находя во всем вышеперечисленном особого смысла, я просто говорил себе, что во всяком случае у меня есть действительно хорошая причина не позволять себе отступать, когда заказчик захочет оплатить постфактум: «Я вас пока не знаю – работаем по предоплате, если хотите, подпишем договор, дам расписку. Что будет в итоге зависит не полностью от меня, решение принимает судья, а это другой человек. Но я вам гарантирую, что сделаю все, что умею, чтобы вышло по-вашему. И я вам гарантирую, что не брошу ваше дело и не стану халтурить. Это я могу вам обещать. Не устраивает, можете обратиться к моим коллегам.» Чуство несправедливости бомбило, конечно, сильно. Особенно, когда я осознавал, что процесс мной был выигран, то есть результат мной был дан.

И, лет через пять, ВНЕЗАПНО, объявляется мой этот заказчик! Звонит мне! Сам! Я беру трубку, привет, что хочешь. Он, как ни в чем не бывало, предлагает встретиться, говорит, есть работа. Ну ладно, думаю, хотя бы пользуясь случаем, напомню о долге. Про прежнее дело как будто вообще не помнит. Вечером он подъезжает, привозит пакет докуентов – он снова ответчик. При этом, на беседу к судье уже назавтра, рано утром. Возьмешься, говорит? За умеренную плату. За умеренную. Плату. За плату… а, кстати, насчет платы, я говорю. Ты же со мной не расплатился за предыдущую работу. Он таращит глаза, да, говорит? Что-то я забыл. Ну так я напомню, ты был ответчиком, я отбил взыскание. Работа сделана, денег не заплачено. Как так? Ну, говорит, у меня сейчас при себе денег нет, но я тебе оплачу через три дня. Новую шабашку я от него не взял, там реально был тухляк, при чем точно уже тухляк. Да и не могу я тянуть невозможные дела, когда я не желаю действительно выручить заказчика. А какое тут желание, когда меня швырнули… Говорю, тут вряд ли что-то выйдет сделать. Разошлись Через три дня он не позвонил. Позвонил я — и услышал еще одну отмазку, или телефон был вне зоны действия – не помню уже. На этот раз я не стал названивать много, просто снова начал злиться и думать, что я могу ему сделать чтобы хотя бы покрыть свои моральные издержки. К выводам, которые делал раньше, пришел и теперь.

Одногруппнице ничего не стал высказывать, а какой смысл, она только свела, все косяки совершил я сам. Да, она не сказала, что может подвести, а, может, она и сама не знала? Да и чего бы я добился этой ссорой?…

И вот прошло еще пять лет. Я уже почти забыл. В своей голове я ему сказал уже все, что о нем думаю. Я реально перегорел, извлек урок, расценивая эту историю уже как полезный шрам, который мог демонстрировать заказчикам на переговорах – когда меня пытались уговорить на оплату по окончанию – я отвечал, спасибо, плавали уже в этом.

И тут я его встречаю. А в этот самый момент у меня в финансах была просадка – я шел к банкомату, снять чуток из чуточка, просто чтобы пообедать. Настороение совершенно пофигистически-спокойное, чувствую себя каким-то Тайлером Дерденом что ли, ощущение, что я утратил надежду и ни за что не держусь… И вот прямо передо мной в очереди ОН — видит меня, но не здоровается. Ну, блин… Смотрю ему в глаза. Мне реально, становится как-то весело. Привет, говорю. Помнишь меня? Или делаешь вид, что не помнишь? Делает вид, что с трудом вспоминает. Ты мне денег должен, помнишь? Делает вид, что вообще не помнит. Потом делает вид, что вспоминает, говорит – а, ну ты же проиграл тогда? Да нет, вообще-то, я как раз тогда выиграл. А вот ты не расплатился. Ну, говорит, я расплачусь с тобой. Через неделю. Я ржу. А что, говорю, не прямо сейчас? Мы как раз у банкомата с тобой. Он спешно сунул купюру в банкомат, а я, говорит, кредит оплачиваю. Но через неделю расплачусь. Ладно. А не станешь трубки выключать? Нет, нет, говорит. А через неделю у меня как раз зарплата, вот и отдам. Ладно, я тебя сам наберу, ты мне телефон напомни. Он диктует мне номер, которого у меня нет. Записываю, сейчас, говорю, наберу. Набираю, нет звонка. Он, ой, этот же жены номер. И диктует мне еще один. На этот раз его телефон звонит…

Через неделю я звоню, приезжаю, забираю свои деньги. Через десять лет. Десять, Карл! Зато в тот самый момент, когда я так остро в них нуждался. Он мне что-то говорит, мол, будет на моей совести. Ну, совесть это вещь такая, у кого-то это одно пустое слово, ладно, говорю, расплатился главное.

А сейчас мы с ним сотрудники ))))))))))

Выводы давно известны, пишите договор, берите предоплату, желательно полную. Ну, вот еще старый вывод почти в стиле Коэльо: иногда получается только от того — что человек тупо не знает о том, что это невозможно. Есть у меня на этот вывод еще история, если сильно тапком не получу, запилю и ее тоже))

Всем добра.

Порядок осуществления перевода

Внимание! Назначение платежа необходимо заполнить строго на английском языке с указанием его экономического смысла, например: for airline tickets, financial assistance to close relative и т.п. Переводы с назначением платежа на русском языке (в том числе с транслитерацией латинскими буквами) будут отклонены на дальнейших этапах обработки.

Для осуществления перевода с вашего счета в Альфа-Банке на счет другого лица в иностранной валюте необходимо заполнить следующие поля:

  • «Клиент» – в данном поле отображаются ваши фамилия, имя и отчество латинскими буквами, например: «Ivanov Ivan Ivanovich»
  • «Адрес клиента» – введите в это поле адрес вашей регистрации латинскими буквами
  • «Получатель» – введите ФИО или название организации-получателя латинскими буквами
  • «Адрес получателя» – укажите адрес регистрации получателя перевода латинскими буквами
  • «SWIFT–код банка получателя» – введите уникальный код идентификации участника финансовых расчетов. Он может состоять из букв, либо представлять собой комбинацию букв и цифр, например: «ALFARUMM»
  • «Наименование банка получателя» – введите наименование банка получателя латинскими буквами
  • «Адрес банка получателя» – введите адрес банка получателя латинскими буквами
  • «Номер счета получателя или IBAN» – в это поле введите 20-значный номер счета получателя перевода или значение IBAN – International Bank Account Number (Международный банковский номер счёта)
  • «Назначение платежа» – укажите назначение платежа. Для платежей в пользу физических лиц (резидентов и нерезидентов) и для платежей в пользу юридических лиц (нерезидентов) реализована возможность выбора назначения платежа из справочника (назначение платежей необходимо заполнять на английском языке)
  • «Счет для списания» – выберите один из ваших валютных счетов
  • «Сумма перевода» – укажите сумму перевода в валюте счета

Статус отправленного перевода отображается в истории переводов. Возможные значения статуса:

  • «Отправлено» – платеж передан на валютный контроль
  • «На обработке» – платеж находится на обработке
  • «Выполнен» – платеж выполнен
  • «Не выполнен» – платеж не выполнен

Размер комиссии Альфа-Банка за переводы в иностранной валюте зависит от вашего пакета услуг. С тарифами Альфа-Банка можно ознакомиться в разделе «Документы и тарифы» на сайте Банка.

Внимание! С 16 января 2018 года Вы будете получать пуш-уведомления в Альфа-Мобайле о зачислении Вашего валютного перевода получателю. Информация доступна только для валютных платежей, исполненных через банки–участники SWIFT GPI. Предоставление такой информации о платеже после его отправки из Альфа-Банка – наше уникальное предложение на российском рынке платежных услуг. Это стало возможным, потому что в декабре 2017 года Альфа-Банк стал первым российским банком, который присоединился к сервису SWIFT Global Payment Innovation – GPI. И теперь мы получаем от банков-посредников — участников сервиса SWIFT GPI информацию о статусах обработки валютных платежей.

Порядок предоставления в Банк обосновывающих документов резидентами РФ

Обосновывающие документы – копии документов, являющихся основанием для проведения валютной операции (контракт, инвойс, счет, договор займа, документы, подтверждающие родство и пр., включая информацию об ожидаемых сроках репатриации иностранной валюты и (или) валюты Российской Федерации при представлении займов нерезидентам), которые резидент должен представить в Банк при осуществлении операций в иностранной валюте.

Документы, связанные с проведением валютных операций, представляемые Клиентами-резидентами в Банк могут представляться резидентом в уполномоченный Банк в подлиннике или в форме надлежащим образом заверенной копии.

Если к проведению валютной операции имеет отношение только часть документа, может быть представлена надлежащим образом заверенная выписка из него.

Документы, исполненные полностью или в какой-либо их части на иностранном языке, представляются в Банк с заверенным надлежащим образом переводом на русский язык. Перевод может быть выполнен клиентом самостоятельно или с привлечением стороннего переводчика.

Документы, связанные с проведением валютных операций, должны быть действительными на день представления в Банк/день осуществления валютной операции.

Не требуется предоставлять обосновывающие документы в следующих случаях:

  • Если данные документы были ранее предоставлены в Банк (до изменения сведений, указанных в представленных документах) — в данном случае необходимо отметить поле «Обосновывающие документы представлены в банк ранее (с предыдущими платежами)»
  • При переводе иностранной валюты со счета в АО «Альфа-Банк» на свой счет, открытый в другом уполномоченном банке, расположенном на территории РФ
  • При переводе иностранной валюты со счета в АО «Альфа-Банк» в пользу нерезидента, если сумма платежа не превышает в эквиваленте 600 000 рублей (по курсу Банка России на дату списания денежных средств) и в поле «Назначение перевода» четко обозначена экономическая суть проводимой операции, например:
    • За авиабилеты – «For tickets»
    • За участие в конференции – «For participation in conference»
    • За проживание в гостинице – «For hotel accommodation»
    • Оплата лечения – «Treatment payment»
    • Оплата штрафа за превышение скорости – «Fine payment for speeding»
    • Оплата по договору № 123 для работы на рынке FOREX на условиях Margin Trading – «Payments under the contract № 123 for FOREX on terms Margin Trading

    Внимание! В случае если в поле «Назначение перевода» не указано полное назначение платежа, а также отсутствует наименование товара, работы, услуги, а также номер и дата договора(-ов), товарных и иных документов, за которые совершается платеж и, значит, Банк не может четко определить суть проводимой операции (например: «Оплата по договору № 1 от 01.04.2013» — «Payment under the invoice №1 dd 01.04.2013» – наименование товара, работы, услуги отсутствует), Ваш перевод не будет принят к исполнению до предоставления в Банк всех документов и информации, необходимых для четкого определения характера проводимой операции.

    Предоставление обосновывающих документов обязательно при проведении валютных операций между резидентом и нерезидентом, заключающихся в осуществлении расчетов и переводов через счета резидента в АО «Альфа-Банк» (обосновывающие документы предоставляются в банк независимо от суммы перевода);

    — по сделкам купли-продажи ценных бумаг (акций, облигаций, опционов, чеков, векселей, депозитарных расписок, финансовых инструментов, сберегательных сертификатов), долей, паев, вкладов в имуществе, взносов в уставный капитал; .

    — по операциям, связанным с предоставлением резидентом займа нерезиденту. Если общая сумма обязательств (общая сумма предоставляемых средств) по договору займа, в рамках которого осуществляется перевод, равна или превышает эквивалент 3 000 000,00 руб* одновременно с договором займа предоставляется информация об ожидаемых сроках репатриации иностранной валюты и (или) валюты Российской Федерации (при отражении такой информации указываются предусмотренные договором займа или рассчитанные самостоятельно на основании информации, содержащейся в договоре займа, или собственной оценки даты (в формате ДД.ММ.ГГГГ) и суммы платежей по погашению основного долга и в счет уплаты процентов за пользование займом в единицах валюты договора займа).

    *определяется на дату заключения договора займа либо в случае изменения суммы обязательств — на дату заключения последних изменений (дополнений) к договору займа, предусматривающих такое изменение суммы, по официальному курсу иностранных валют по отношению к рублю, устанавливаемому Банком России

    Если в рамках договора займа осуществляются несколько валютных операций, связанных с предоставлением займа нерезиденту, договор займа, а также информация об ожидаемых сроках репатриации иностранной валюты и (или) валюты РФ представлена ранее и не изменялась , необходимо отметить поле «Обосновывающие документы представлены в банк ранее (с предыдущими платежами)».

    ВАЖНО помнить, что при зачислении иностранной валюты или валюты Российской Федерации на свой банковский счет (вклад) в иностранной валюте или валюте Российской Федерации, открытый в банке, по операции, связанной с возвратом займа, осуществлением процентных и иных платежей нерезидентом по договору займа, резидент должен сообщить банку информацию о назначении такого платежа и сведения о договоре займа в срок не позднее тридцати рабочих дней после дня зачисления иностранной валюты или валюты Российской Федерации на счет физического лица – резидента (информация предоставляется через отделение банка).

  • Между резидентами в иностранной валюте возможны переводы, которые предусмотрены статьей 9 Федерального закона от 10.12.2003 N 173-ФЗ (при представлении обосновывающих документов)

  • Не требуется представление обосновывающих документов при переводе иностранной валюты со счета в АО «Альфа — Банк» в пользу иных физических лиц-резидентов РФ на их счета, открытые в банках, расположенных за пределами территории РФ, в сумме, не превышающей в эквиваленте 5 тысяч долларов США (в пересчете по курсу Банка России на дату списания денежных средств) в течение одного операционного дня.

  • Обратите внимание: операционный день совпадает с календарным рабочим днем. Если платежи направляются в выходные (суббота/воскресенье) и/или праздничные дни, представление обосновывающих документов не требуется для переводов в пользу вышеуказанных лиц в сумме, не превышающей в эквиваленте 5 тысяч долларов США в совокупности за выходные/праздничные дни и следующий за ними рабочий день.

Без ограничений (но с предоставлением обосновывающих документов независимо от суммы перевода) осуществляются переводы иностранной валюты со счетов физических лиц — резидентов, открытых в уполномоченных банках, на счета иных физических лиц — резидентов, являющихся их супругами или близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами, усыновителями и усыновленными).

Для подтверждения родственной связи между супругами, детьми и их родителями обычно достаточно одного документа (свидетельства о заключении брака, о рождении, записи в паспорте), а более далеким родственникам (например, бабушкам, дедушкам и их внукам) необходимо представлять несколько документов, подтверждающих их родственную связь с детьми, а детей — с внуками.

Информируем вас о том, что на основании статьи 23 Федерального Закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ Банк как агент валютного контроля оставляет за собой право запрашивать и получать от физических лиц — резидентов информацию и/или документы, являющиеся основанием для проведения валютной операции (по любому переводу физического лица — резидента независимо от суммы перевода и экономического характера операции).

Обращаем ваше внимание, что Банк отклоняет платеж в случае непредставления обосновывающих документов, либо представления недостоверных документов.

Все ограничения на переводы в иностранной валюте, обусловленные действующим законодательством, представлены в таблице:

Плательщик Получатель Переводы внутри РФ Международные переводы
Резидент (физическое лицо) Резидент (то же самое физическое лицо) Переводы доступны. Переводы доступны.
Резидент (физическое лицо) Резидент (иное физическое лицо) Переводы доступны. Переводы доступны.
Требования: для перечисления в течение одного операционного дня общей суммы переводов свыше 5000 долларов США (в эквиваленте по курсу Банка России на дату списания денежных средств со счета) к заявке необходимо прикрепить Обосновывающие документы либо отметить поле «Обосновывающие документы представлены в банк ранее (с предыдущими платежами)».
Резидент (физическое лицо) Резидент (юридическое лицо) Переводы доступны.
Требования: к заявке на перевод необходимо прикрепить Обосновывающие документы либо отметить поле «Обосновывающие документы представлены в банк ранее (с предыдущими платежами)».
Резидент (физическое лицо) Нерезидент (физическое или юридическое лицо) Переводы доступны.
Требования:
Для осуществления переводов по договорам займа, предусматривающим предоставление займа нерезиденту, а также по сделкам купли-продажи ценных бумаг, долей, паев, вкладов в имуществе, взносов в уставный капитал к заявке на перевод необходимо прикрепить Обосновывающие документы либо отметить поле «Обосновывающие документы представлены в банк ранее (с предыдущими платежами)» независимо от суммы перевода.
Для осуществления иных переводов предоставление Обосновывающих документов не требуется, если сумма платежа не превышает в эквиваленте 600 000 рублей, и в назначении платежа четко указана экономическая сущность совершаемой операции.
Нерезидент (физическое лицо) Резидент (физическое лицо) Переводы доступны за исключением переводов на счета балансовой группы 40819. Переводы доступны.
Нерезидент (физическое или юридическое лицо) Нерезидент (физическое или юридическое лицо) Переводы доступны.

Тарифы и комиссии на переводы в иностранной валюте:

Пакет услуг «Эконом», «Он-Лайф», «Класс!», «Оптимум», «Комфорт», «Корпоративный» «Максимум»,»Премиум» «А-Клуб»
Комиссия 0,7% от суммы,min 990 руб. max 9 900 руб. Включена в стоимость Пакета услуг Включена в стоимость Пакета услуг

Примеры наиболее часто встречающихся назначений платежей с переводом на английский язык в разбивке по группам:

Услуги

  • Для работы на рынке FOREX на условиях Marging Traiding – «For work on the FOREX market on terms Marging Trading»
  • За транспортные услуги – «For transportation services»
  • За туристические услуги – «For tourist services»
  • За консультационные услуги – «For consulting services»
  • За медицинские услуги – «For medicine services»
  • За строительные работы – «For building works»
  • За услуги по доставке – «For delivery services»
  • За услуги по лечению – «For treatment services»
  • За услуги связи – «For communication services»
  • За услуги/за оказание услуг – «For services»
  • За участие в конференции – «For participation in the conference»
  • За юридические услуги – «For legal services»
  • За информационные услуги – «For information services»
  • Оплата за услуги в сфере информационных технологий – «Payment for IT-services»
  • Оплата коммунальных услуг – «Payment for utility charges»
  • Оплата лицензии – «License payment»
  • Оплата страховки – «Insurance payment»
  • За аренду гостиницы/отеля – «For hotel accommodation»
  • За аренду квартиры – «For rent of apartment»
  • За аренду чего-либо – «For rent of….»
  • За аренду машины/автомобиля – «For car rent»
  • За бронирование отеля – «For the hotel booking»
  • За оплату обучения – «Payment for education»
  • За покупку авиабилетов – «For tickets»
  • Перечисление страховой премии – «Transfer of insurance premiums»
  • За программное обеспечение – «For software»

Товары

  • Покупка (чего-либо) – «Purchase of…»
    • бытовых товаров – «Purchase of household goods»
    • компьютерной техники – «Payment for рurchase of computer equipment»
    • потребительских товаров – «Purchase of consumer goods»
  • Приобретение товаров личного пользования – «Purchase of goods for personal use»

Недвижимость

  • Долевое инвестирование в жилищное строительство – «Share investments in housing»
  • Паевой взнос в жилищно-строительный кооператив с целью приобретения права собственности на жилое помещение – «Share contribution to the building society to acquire ownership of a premises»
  • Приобретение недвижимости – «Purchase of real estate»

Пожертвования

  • Безвозмездная помощь – «Grant assistant»
  • Безвозмездная финансовая помощь – «Financial assistance»
  • Безвозмездная финансовая помощь учредителя – «Shareholder financial assistance»
  • Дарение родственнику – «Gift in favor of relative»
  • Перевод на текущие расходы – «For current expenses»
  • Пожертвование в некоммерческую организацию – «Donation for a non-profit organization»

Налоги, сборы, штрафы, социальные выплаты

  • Оплата гос. пошлины – «Payment for state duty»
  • Оплата гос. услуг – «Payment for state services»
  • Консульские сборы – «Consular fees»
  • Оплата налогов – «Tax payment»
  • Оплата штрафа – «Fine payment»
  • Алименты – «Alimony»
  • Выплата на содержание детей – «Payment for child support»

Собственные средства

  • Переводов собственных средств (Перевод осуществляется на собственный счет) – «Transfer of own funds»
  • Пополнение электронного кошелька – «Replenishment of Electronic account wallet»

Прочие (за ценные бумаги, в рамках кредитных договоров)

  • За ценные бумаги – «For securities»
  • За векселя – «For promissory notes»
  • За акции – «For shares/stocks»
  • За облигации – «For bonds»
  • Оплата штрафа/неустойки/пени по кредитному договору – «Penalty payment under credit agreement
  • Оплата процентов по кредитному договору – «Interest payment under credit agreement»
  • Возврат основного долга по кредитному договору – «Loan principal payment under credit agreement»
  • Оплата штрафа/неустойки/пени по договору займа – «Penalty payment under loan agreement»
  • Оплата процентов по договору займа – «Interest payment under loan agreement»
  • Возврат основного долга по договору займа – «Loan principal payment under loan agreement»
  • Возврат кредита – «Loan repayment under agreement»
  • Предоставление займа по договору займа – «granting according to loan agreement № … dd..»

Назначение платежа при переводе физическому лицу от физического лица

Перевод крупной суммы из-за границы физ. Лицу

Екатеринбург Бесплатная оценка вашей ситуации

Алексей Викторович, если Вас беспокоит исключительно вопрос налогообложения денежных средств, поступивших из-за рубежа, то если в назначении платежа будет указано, что эти деньги переданы взаймы, облагаться НДФЛ они не будут.

05 Августа 2015, 16:09 0 0 5390 ответов 3281 отзыв Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Проворова Анна Юрист, г.

Москва Бесплатная оценка вашей ситуации

Алексей Викторович, добрый день.

Вы родственнику хотите перевести? 05 Августа 2015, 16:09 0 0 295 ответов 100 отзывов Общаться в чате Бесплатная оценка вашей ситуации Юрист, г. Щелково Бесплатная оценка вашей ситуации Возможно ли делать такие подарки (gift), чтобы они не облагались

Назначение платежа – что писать при переводе с расчетного счета ИП на личную карту?

Закон не разделяет средства ИП как предпринимателя и физического лица (ст.

23, 24 ГК РФ), однако это необходимо для целей налогообложения. Если ИП перечисляет средства на карту в личных целях, это, по сути, просто перемещение собственных средств, база для расчета НДФЛ не появляется.

Теперь про банки. Вообще-то кредитные учреждения не входят в систему контролирующих или надзорных органов государства. Это коммерческие организации, и согласно ст.

845 ГК РФ банки не вправе диктовать клиенту правила использования средств. ИП вправе распоряжаться своими деньгами совершенно свободно, использовать их как в личных, так и в целях развития бизнеса.

Перевод денег с расчетного счета ООО на карту физического лица: способы и тарифы банков

Для предоставления займов третьим лицам необходима лицензия ЦБ на осуществление такого рода деятельности. Для перевода денег на карточку физ.

Рассмотрим оба случая. При переводе заработной платы указываются реквизиты личного карточного счета директора, а также его Ф.И.О и сумма перевода.

Важно помнить, что переводы на карточку физического лица НДС не облагаются.

С суммы заработной платы необходимо уплатить НДФЛ и сделать взносы в ПФР и ФСС.

Может ли ИП перечислять деньги физическому лицу

Снять можно через банкомат.

Личный счёт (текущий) – если ИП переводят денежные средства между своими счетами, то уплачивать налоги не требуется.

Предприниматели могут совершать переводы на карточные продукты:

Вывести денежные средства возможно только через личную карту, оформленную на имя предпринимателя.

Что писать в назначение платежа при переводе частному лицу: правила заполнения?

808 ГК РФ, если размер долга не превышает 10 000 рублей, составлять и подписывать письменный договор займа не нужно, то есть проверить существование долга невозможно.

Как заполнить «назначение платежа» в платёжном поручении?

Можно приводить номера, наименования и даты других документов, оправдывающих операцию по перечислению средств — № и дата счета, № и дата акта сдачи-приёмки работ, зарплата по трудовому соглашению и т.д.При заполнении наименования товара, работ или услуг — можно сделать как полный перечень товаров, работ или услуг, так и обобщённое название (информационные услуги, услуги по перевозке товара, работы по монтажу, бытовая или оргтехника; коммунальные платежи, зарплата, и т.д.).вид осуществляемого платежа – предварительная оплата; за уже выполненную работу, оказанную услугу или поставленную продукцию или товар; авансовый платёж или окончательный расчёт; доплата к ранее перечисленному платежу и др.Другая необходимая информация (если таковая оговорена договором или условиями) – например, сроки расчётов по договору, если договором определены промежуточные даты платежей.

Что писать в назначении платежа при переводе с карты на карту – практический опыт

Юридические форумы завалили вопросами.

808 ГК РФ, если размер долга не превышает 10 000 рублей, то составлять и подписывать письменный договор займа не нужно, проверить существование долга невозможно;-Долговые платежи не облагаются налогом, так как это не доход, соответственно, налоговая не может их проверять.Вот мы и написали «Возврат долга».Но наши банки решили, что у них свои законы, и по односторонней инициативе стали пристально проверять платежи (переводы) граждан с карты на карту, цепляться к комментариям и моментально

Что писать в «Назначение платежа» при переводе частному лицу, чтобы избежать налогообложения

Давайте определим, почему в принципе может возникнуть такой вопрос, и какое решение стоит для себя принять. В прошлом году, особенно после принятия Закона, известного как «115-ФЗ», многие пользователи переживали, что банки получат широкие полномочия и будут по своему усмотрению блокировать переводы, карты и счета своих клиентов. Некоторые даже столкнулись с реальными блокировками своих денежных средств, после чего долго разбирались с проблемами и получением своих денег.

После этого пользователи находились в долгих поисках, что писать в графе «назначение платежа» при переводе физическому лицу. Один из самых популярных советов – писать в назначении платежа фразу «возврат долга». С одной стороны, такой совет казался логичным – не будет вопросов по налогообложению, так как долговые платежи не облагаются налогом на доходы физических лиц и иными сборами, кроме банковских комиссий.

Также не требуют

Налог с поступлений на банковскую карту. Налоговые нюансы при переводе денег физлицами.

Итак, попробуем разобраться, как избежать лишних доначислений.

Согласно , при определении налоговой базы по НДФЛ учитываются все доходы налогоплательщика, полученные им как в денежной, так и в натуральной формах. Физическое лицо может получить на банковский счет от физического лица денежные средства по различным основаниям:

  • Деньги взаймы от друзей на время;
  • Возврат долга от друга, родственника;
  • И т.д, перечень можно продолжать.
  • Поступление за оказанную услугу;
  • Поступление от продажи чего-то, возможно б/у, возможно новое;

Ни налоговая, ни банк не разберется на какие цели и по каким причинам получены денежные средства, если нет достаточной информации о назначении платежа.

Таким образом, все поступления на счет будут считаться вашим доходом, если такая информация при отправке платежа не указывается.

Что писать в назначение платежа при переводе частному лицу?

При оформлении Заявлений на перевод в иностранной валюте необходимо соблюдать требования по заполнению поля 70 «Назначение платежа” на английском языке с обязательным указанием назначения платежа, содержащим сущность операции – за что именно этот платеж, наименование оплачиваемой услуги/товара. Ссылки на номер контракта не достаточно.

Несоблюдение этого требования может привести к проблемам с исполнением платежа (блокировка, возврат платежа, увеличение срока исполнения платежа и удержание дополнительной комиссии из суммы перевода).

Для Вашего удобства ниже приведены примеры наиболее часто встречающихся назначений платежей с переводом на английский язык.

Примеры наиболее часто встречающихся назначений платежей

с переводом на английский язык в разбивке по группам:

Для работы на рынке FOREX на условиях Marging Traiding – «For work on the FOREX market on terms Marging Trading»

За транспортные услуги – «For transportation services»

За туристические услуги – «For tourist services»

За консультационные услуги – «For consulting services»

За медицинские услуги – «For medicine services»

За строительные работы – » For building works «

За услуги по доставке – «For delivery services»

За услуги по лечению – «For treatment services»

За услуги связи – «For communication services»

За услуги/за оказание услуг – » For services «

За участие в конференции – «For participation in the conference»

За юридические услуги – «For legal services»

За информационные услуги – «For information services»

Оплата за услуги в сфере информационных технологий – «Payment for IT-services»

Оплата коммунальных услуг – «Payment for utility charges»

Оплата лицензии – «License payment»

Оплата страховки – «Insurance payment»

За аренду гостиницы/отеля – » For hotel accommodation «

За аренду квартиры – «For rent of apartment»

За аренду чего-либо – » For rent of ….»

За аренду машины/автомобиля-» For rent of autocar «

За бронирование отеля – «For the hotel booking»

За оплату обучения – «Payment for education»

За покупку авиабилетов – » For tickets «

Перечисление страховой премии – «Transfer of insurance premiums»

За программное обеспечение – » For s oftware «

Покупка (чего-либо) – » Purchase of ….»

бытовых товаров – «Purchase of household goods»

компьютерной техники – «Payment for р urchase of computer equipment»

потребительские товары – «… consumer goods «

Приобретение товаров личного пользования – » Purchase of goods for personal use «

Долевое инвестирование в жилищное строительство – » Share investments in housing «

Паевой взнос в жилищно-строительный кооператив с целью приобретения права собственности на жилое помещение – » Share contribution to the building society to acquire ownership of a premises «

Приобретение недвижимости – «Purchase of real estate»

Безвозмездная помощь – » Grant assistant «

Безвозмездная финансовая помощь – » F inancial assistance «

Безвозмездная финансовая помощь учредителя – «Shareholder financial assistance»

Дарение родственнику – «Gift in favor of relative»

Перевод на текущие расходы – «For current expenses»

Пожертвование в некоммерческую организацию – «Donation for a non-profit organization»

Перевод средств родственнику – «Transfer of funds to the relative»

Налоги, сборы, штрафы, социальные выплаты

Оплата гос . пошлины – «Payment for state duty»

Оплата гос . услуг – «Payment for state services»

Консульские сборы – «Consular fees»

Оплата налогов – «Tax payment»

Оплата штрафа – «Fine payment»

Выплата на содержание детей » Payment for child support «

Переводов собственных средств (Перевод осуществляется на собственный счет) – » Transfer of own funds «

Пополнение электронного кошелька – » Repl е nishment of Electronic accountwallet «

Прочие (за ценные бумаги, в рамках кредитных договоров)

За ценные бумаги – » For securities»

За векселя – «For promissory notes»

За акции – «For shares/stocks»

За облигации – «For bonds»

В рамках кредитного договора – «According to credit agreement # dated «

Оплата штрафа / неустойки / пени по кредитному договору – «Penalty payment under credit agreement # dated»

Оплата процентов по кредитному договору – «Interest payment under credit agreement # dated»

Возврат основного долга по кредитному договору – «Loan principal payment under credit agreement # dated»

В рамках договора займа – «According to loan agreement # dated «

Оплата штрафа / неустойки / пени по договору займа – «Penalty payment under loan agreement # dated»

Оплата процентов по договору займа – «Interest payment under loan agreement # dated»

Возврат основного долга по договору займа – «Loan principal payment under loan agreement # dated»

Возврат кредита – «Loan repayment under agreement # dated «

Предоставление кредита – «Granting of credit under agreement # dated »

Назначении платежа — что писать и варианты заполнения

Безналичные переводы, пользование интернет-банкингом становятся популярными среди клиентов финансовых организаций. При осуществлении такого вида платежей в режиме онлайн необходимо заполнить платежное поручение. Важно сделать это правильно, чтобы средства ушли в нужном направлении. Чаще всего у граждан возникает вопрос, что писать в назначении платежей?

Что это такое

На основании Положения Банка России от 22 июня 2012 года под назначением платежа понимаются реквизиты, указанные для трансфера финансовых средств. Платежное поручение может быть составлено и в электронном, и в бумажном виде. Но во всех случаях необходимые реквизиты, включая плательщика, получателя, банка отправителя и назначения платежа, должны быть заполнены.

Перевод безналичный платежей

Все платежные поручения могут быть разделены на три вида:

  • переводы частным лицам;
  • перечисление денег на свои собственные счета;
  • оплата товаров или получение услуг индивидуальными предпринимателями или юридическими лицами.

Важно! Если при оформлении платежного поручения не будут указаны необходимые реквизиты правильно, банк может отклонить операцию до того момента, пока неточности не будут исправлены.

Как заполняются поля

Для каждого вида перевода есть свои правила заполнения графы.

Платежи за услуги

Если физическое лица переводит деньги в качестве оплаты за предоставление какой-либо услуги, то в платежке необходимо указывать следующую информацию:

  • полное наименование полученной услуги, приобретенного товара или выполненных работ;
  • номер договора, по которому были установлены правоотношения между покупателем и продавцом;
  • период оказания работ или выполнения услуг;
  • расчетный счет плательщика;
  • если услуга была оказана в отношении определенного вида имущества, оно должно быть прописано в платежном поручении. Например, квартира, дом, земельный участок.

При погашении долга плательщика за прошлый период, указывается месяц, за который производятся перечисления.

Назначение платежа при оплате услуг

Перевод собственных средств

Если физ. лицо переводит деньги между своими личными счетами, то указывать цель перевода не требуется. Это необходимо в том случае, если человек отправляет деньги на свой счет, но в другом банке. В такой ситуации в поле необходимо написать «перевод собственных средств». Фраза может звучать по-другому, но ее смысл должен заключаться в том, что деньги не предназначены третьим лицам и не направлены на оплату какой-либо услуги.

Перевод третьему лицу

Перечислить средства третьему лицу можно как по номеру карты, так и по реквизитам расчетного счета. Поле назначение платежа должно содержать цели перевода:

Это могут быть любые перечисления, которые не связаны с бизнесом, коммерческой деятельностью.

Чтобы перевести деньги частному лицу за выполнение определенной услуги, необходимо, чтобы получатель платежа имел статус индивидуального предпринимателя. В противном случае банк откажет в проведении операции. Если деньги переводятся за выполнение каких-либо работ, необходимо прописать «установка колонки», «замена счетчика», «транспортные услуги».

Перевод в другой банк

Если деньги направляются в другой банк, то в поле «назначение платежа» необходимо прописать основание. Если речь идет о переводе организации, потребуется прописать, за какую услугу, по какому договору производится оплата.

Отдельным пунктом необходимо выделить пополнение электронных кошельков. В платежных реквизитах должно быть прописано «пополнение электронного кошелька №».

Перевод в другой банк

Перевод алиментов

Оплата алиментов на содержание несовершеннолетних детей производится бухгалтером организации, в которой трудится сотрудник, плательщик. Вычет части денежных производится из зарплаты на основании исполнительного листа.

Каждому платежному поручению при перечислении присваивается индивидуальный номер. Он прописывается автоматически после сохранения платежки. Документ должен быть заполнен следующим образом:

  • дата проведения платежа;
  • тип документа выбирается как электронный;
  • заполняется полная информация о плательщике и получателе, указывается ФИО, ИНН, название банка и реквизиты счета;
  • сумма прописывается как прописью, так и цифровыми значениями;
  • в качестве типа оплаты при алиментах выбирается 01;
  • очередность выплат ставится — цифра один;
  • в пункте назначение платежа прописывается — алименты на ребенка ФИО, месяц, основания.

Важно! На основании статьи 855 Гражданского кодекса РФ алиментные платежи должны перечисляться в первую очередь.

Перевод при оплате отпускных

ИФНС контролирует все проводки, которые касаются отпускных и увольнения сотрудников предприятий и ИП. Основные правила заполнения платежных поручений закреплены в письме ФНС № БС-4/44/13984. В соответствии с утвержденными правилами в назначении платежа в поле 107 указывается месяц, в котором начисляются отпускные, а также год, при этом число не указывается.

Внизу документа в качестве назначения указываются основания для составления поручения, месяц, в котором были начислены отпускные. Важно, чтобы платеж бел переведен не позднее даты окончания месяца, в котором были произведены начисления.

Возврат излишних перечисленных средств

Если гражданину на расчетный счет или банковскую карту были пересланы излишние средства, не стоит скрывать этот факт. В соответствии со статьей 1107 Гражданского кодекса Российской Федерации как физическое, так и юридическое лицо обязано вернуть такие средства незамедлительно.

На основании пункта 2 этой же статьи говорит о том, что пользование чужими средствами может облагаться процентами по ставке Банка России. В связи с этим, если в банковской выписке были обнаружены ошибочные зачисления, необходимо сообщить об этом незамедлительно. Для этого потребуется написать уведомление в банк в произвольной форме. Само заявление на возврат заполняется в соответствии с регламентом финансовой организации. Уведомление требуется направить не позднее десяти дней с момента обнаружения ошибочных зачислений.

Банк может поступить двумя способами:

  • если банковская организация может самостоятельно списывать ошибочные суммы, то она сможет это сделать без получения распоряжения от контрагента. Это самый простой вариант решения вопроса, так как на него уходит минимальное количество времени;
  • если права на безакцептное списание отсутствует, то необходимо ожидать распоряжение контрагента на возврат ошибочно зачисленных средств.

При оформлении платежного поручения в графе «назначение платежа» нужно указывать «возврат излишне перечисленных средств». При этом в бухгалтерском учете нужно осуществить следующие проводки:

51 дебет — 62 кредит — прием ошибочных средств;

62 дебет — 51 кредит — перевод ошибочно принятых средств.

Также потребуется решить вопрос с налоговой службой по факту уплаты налогов за эту сумму. Если компания работает по системе УСН, то все доходы, подлежащие налогообложению, должны быть пополнены согласно дню поступления ошибочного платежа. Как только будет перечислен возврат, то учредителем компании оформляется сторно доходов в день отправки.

Если фирма работает по системе ОСНО, то ни операция зачисления, ни возврата, в учете отражены не будут.

Возврат средств

Ошибочное перечисление суммы

Если лицу поступили ошибочно переведенные денежные средства на счет, то при их возврате нужно указать «возврат ошибочно перечисленных средств». Для осуществления процедуры возврата покупатель должен направить обращение в адрес продавца с реквизитами неправильного платежа и просьбой вернуть денежные средства. К письму должны быть приложены банковские реквизиты для перечисления.

Если ошибочное перечисление денег производилось на основании договора, то средства должны возвращаться на основании его расторжения. В такой ситуации должно быть составлено соглашение о расторжении. На основании этого документа формируется возврат. В назначении платежа бухгалтер должен перечислять номер и дату составления соглашения.

Так как средства, ошибочно поступившие на счет продавца, ему не принадлежат, то при возврате в назначении платежа используется формулировка НДС.

Другие возможные варианты

Безналичные платежи осуществляются при переводе за услуги ЖКХ, для оплаты налогов. При погашении налоговой задолженности сумма может быть внесена полностью или сделан частичный авансовый платеж. Если оплата проводится по произвольным реквизитам, необходимо прописывать вид налогообложения:

Если отправитель переводит деньги добровольно на счет благотворительной организации, в поле «назначение платежа» прописывается «благотворительность».

Оплата налогов

Рекомендации по правильному заполнению

От того, насколько грамотно будет заполнено платежное поручение, будет зависеть своевременное исполнение переводов. Правила заполнения и образцы утверждаются Центробанком. В бланк платежки вносятся реквизиты перевода.

Графа «назначение платежа» идет под номером 24. В нее можно вместить максимально 210 символов, если речь идет об электронной форме документа. Графа должна содержать следующую информацию:

  • назначение платежа за оказанные услуги, поставку товаров, выполнение работ;
  • в обязательном порядке прописывается наименование товаров, услуг, за которые перечисляются денежные средства;
  • какой вид оплаты произведен: авансовый, частичный, окончательный;
  • номер договора, на основании которого переводились деньги;
  • иные детали оплаты, например, оплата коммунальных услуг, аренда.

Жестких требований по составлению документа нет. Самое главное, чтобы в нем содержалась вся необходимая информация.

Таким образом, «назначение платежа» — важный реквизит, который гарантирует правильное поступление денежных средств. Неверный платеж будет проще вернуть, если вся необходимая информация указана грамотно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *