Резюме английский язык

Содержание

Как писать резюме или CV на английском языке: образец и инструкция

Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время Certificate in Accounting Сертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

5. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

If you call failures experiments, you can put them in your resume and claim them as achievements.

Если вы назовете свои неудачи экспериментами, вы можете добавить их в свое резюме и назвать достижениями.

Мэйсон Кули

6. Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

  1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
  • Native — родной.
  • Fluent — свободное владение.
  • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
  • Basic knowledge — базовые знания.
  • Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  • Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  • Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.
  • Приведем небольшой пример:

    Special skills

    8. Awards (награды)

    Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

    Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

    9. Research experience (научная деятельность)

    Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

    10. Publications (публикации)

    Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

    11. Memberships (членство в организациях)

    Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

    12. References (рекомендации)

    В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

    Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

    В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах , и .

    А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

    13 советов для составления эффективного резюме на английском языке

    1. Правильное оформление CV

    • Используйте стандартный шрифт

      При составлении резюме используйте один из стандартных хорошо читающихся шрифтов. Витиеватые буквы могут утомлять того, кто будет читать ваш документ, и ваши шансы на трудоустройство снизятся. Остановите свой выбор на Times New Roman, Arial или Calibri, они обычно используются в деловых бумагах. Размер шрифта заголовков пунктов резюме должен быть чуть большего размера, чем размер шрифта содержимого этих пунктов. При этом проверьте, чтобы шрифт во всех частях документа совпадал.

    • Не переусердствуйте с форматированием

      Заголовок каждого из пунктов CV выделите жирным шрифтом. Внутри разделов не выделяйте текст жирным или курсивом, это только ухудшит его читаемость. Нижнее подчеркивание тоже нежелательно. Между разделами оставьте пустые строки, это улучшит читабельность. Поля справа, снизу и сверху должны быть не менее 1,5 см, слева — 2 см.

    • Используйте формат PDF

      Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его. После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF. Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

    2. Качественное фото

    Обязательно разместите в правом верхнем углу документа свою фотографию. Снимок нужно выбирать качественный, вы должны быть одеты в деловом стиле, без головных уборов и солнцезащитных очков. Некоторые работодатели даже не рассматривают CV без фотографии, поэтому уделите время и сделайте качественный снимок для своего резюме.

    3. Ссылки на профили в соцсетях

    Сегодня практически каждый работодатель проверяет профили потенциального работника в социальных сетях. Поэтому есть смысл указать их в резюме, чтобы вас не спутали с кем-нибудь другим. При этом рекомендуем просмотреть свою страничку и при необходимости отредактировать ее, чтобы она выглядела презентабельно. Также за рубежом (а в последнее время и у нас в стране) очень популярна сеть профессиональных контактов . Заведите в ней профиль и приведите ссылку на него в своем резюме.

    4. Оптимальный объем

    Curriculum vitae на английском — это не сочинение на свободную тему, поэтому будьте лаконичны. Старайтесь писать каждый абзац кратко, как правило, резюме должно занимать не более 2 страниц.

    5. Идеальная орфография и пунктуация

    Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, но дело может не дойти до собеседования, если HR-менеджер обнаружит в вашем резюме ошибки. Поэтому перечитайте документ несколько раз после написания, а также найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он проверил вашу грамотность. Также вы можете использовать сервисы проверки орфографии. Однако учтите, что они могут проверить только ваше правописание и в лучшем случае пунктуацию, а не сочетаемость слов.

    6. Соответствие требованиям

    Некоторые работодатели в требованиях к вакансии просят приложить к резюме какой-либо документ: тестовое задание, фото в полный рост, копию диплома и т. д. Выполните это требование в точности — повысите свои шансы получить желанную должность.

    7. Целевое резюме

    Если вы собираетесь подавать свое резюме в несколько разных компаний, составьте для каждой из них отдельный документ или не забывайте менять цель в каждом отсылаемом резюме. Во-первых, так вы сможете правильно написать раздел Objective (цель), ведь фирмам наверняка требуются разные специалисты. Если вы отправите CV с указанием неправильной цели, в компании могут подумать, что вы невнимательный человек, и вовсе не рассмотрят ваше резюме. Во-вторых, вы сможете написать разделы Personal qualities (личные качества) и Special skills (специальные навыки) так, чтобы соответствовать образу идеального сотрудника конкретного работодателя. Для этого изучите информацию о компании и посмотрите в объявлении о поиске работника, какого человека ищет фирма. Составьте резюме, исходя из этой информации.

    Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

    Роберт Беннет

    8. Ничего личного

    CV на английском пишется в формальном стиле, а этот стиль подразумевает под собой «обезличивание». То есть постарайтесь не употреблять слова «я», «мой», «мне» и т. п. Пишите сухо и по делу. Почитайте нашу статью о формальном стиле в английском языке, она поможет вам подобрать правильные слова.

    9. Ничего лишнего

    В резюме следует излагать только ту информацию, которая касается данной вакансии. То есть если вы претендуете на должность бухгалтера, то не обязательно писать о вашем увлечении кройкой и шитьем. Если же вы хотите работать дизайнером, то этот пункт обязательно нужно указать в соответствующем разделе.

    Кроме того, «лишнее» подразумевает под собой и прочие документы, которые не стоит высылать вместе с резюме. Конечно, всем хочется блеснуть перед работодателем сертификатом о знании английского или дипломом с международной конференции. Однако, если в объявлении не указано, нужны ли компании эти документы, не стоит прикладывать их к резюме. При этом не забудьте указать в самом CV, какие сертификаты и грамоты у вас есть.

    10. Правильная электронная почта

    Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес — полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

    11. Ложь не красит человека

    Этот совет кому-то покажется банальным, но все-таки еще раз напомним: в резюме нельзя указывать ложную информацию. Чаще всего соискатели пытаются исказить данные о своем опыте работы и этим только усугубляют положение. В век информационных технологий сложно скрыть правду. Даже если компания зарубежная, сотрудники HR-отдела легко найдут способ узнать всю подноготную соискателя. А проверить, трудился ли человек в определенной фирме, проще простого. Если потенциального сотрудника поймают на лжи, ему будут закрыты дороги почти во все иностранные фирмы, ведь черные списки работников — явление популярное даже в нашей стране. Подумайте, стоит ли рисковать репутацией.

    12. Сопроводительное письмо

    В нашу школу постоянно приходят письма с резюме от носителей языка. И в каждом email обязательно есть сопроводительное письмо (cover letter). У нас в стране такой документ пишется не всегда, но, если вы планируете работать в иностранной компании, обязательно пишите сопроводительное письмо. В нем следует указать, чем вам интересна вакансия и почему вы считаете себя подходящим на эту должность сотрудником. Советуем почитать статью нашего преподавателя Светланы «Cover Letter. Пишем сопроводительное письмо на английском языке», вы узнаете, как создать привлекательный для работодателя документ.

    13. Аккуратность

    Если вы отправляете документ в печатном виде, позаботьтесь о том, чтобы он выглядел аккуратно. На листах не должно быть пятен и заломов. Вложите распечатанный документ в файл, это поможет сохранить документ в хорошем виде.

    Образец CV на английском языке

    Теперь вы знаете, как писать резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. А чтобы вам было еще проще составить этот документ, мы прилагаем образец CV на английском языке, а также список полезной лексики для описания личных качеств и навыков:

    Скачать образец резюме на английском языке (*.pdf, 167 Кб)

    Скачать список лексики по теме «Резюме на английском языке» (*.pdf, 227 Кб)

    Ваше резюме уже готово? Тогда пора готовиться к интервью. Мы разработали для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов на интервью и готовые удачные ответы на них на английском.

    А если вы хотите, чтобы вам помогли проверить составленное резюме и подготовиться к предстоящему интервью на английском, приглашаем на курс подготовки к собеседованию на английском языке по Скайпу. Опытный преподаватель поможет вам подготовиться так, чтобы вы смогли пройти все этапы собеседования успешно и без нервов.

    Как составить резюме на английском: 450 примеров

    Анна Коврова

    На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

    Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

    Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

    Objective (Цель)

    Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

    Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

    На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

    Talented and dependable administrator, skilled in all aspects of management in nonprofit companies. Талантливый и надежный администратор, знающий все нюансы управления некоммерческими компаниями.

    «Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

    • меняете сферу деятельности:

    Accomplished secretary seeking to leverage skills in personnel management and recruitment in an entry-level human resources position. Квалифицированный секретарь, желающий использовать свое умение набирать персонал и руководить им на начальной позиции в кадровом отделе.
    Extremely motivated for career change goal. Имею большое желание сменить род деятельности.
    • впервые выходите на рынок труда:

    Dedicated Computer Information Systems graduate pursuing a help-desk position. Увлеченный своим делом дипломированный специалист по компьютерным информационным системам ищет работу в службе технической поддержки.
    • хотите занять конкретную вакансию:

    English language teacher for Liberal Arts and Science Academy. Учитель английского языка в Академии гуманитарных и естественных наук.

    Career Summary (Обзор карьерных достижений)

    Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

    an expert in… эксперт в области…
    accomplished executive with a proven ability to… квалифицированный руководитель с несомненным умением…
    respected leader лидер, умеющий внушить уважение
    able to build highly motivated teams способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
    keep up-to-date with changes in the industry слежу за изменениями в своей области
    with over 10 years of experience с более чем 10-летним опытом
    successful in project management успешный в сфере управления проектами
    10 years of administrative experience in educational settings 10-летний опыт управления в сфере образования
    good at establishing rapport with people from diverse backgrounds умею налаживать контакты с людьми из разных сфер
    highly organized and detail-oriented высокоорганизованный и внимательный к деталям
    engineer with over three years IT industry experience опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
    five years of project management experience in… пятилетний опыт управления проектами в…
    strong background in… хорошие познания и опыт в области…
    ability to find innovative solutions умение находить инновационные решения

    Employment History (Опыт работы)

    «Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

    Dramatically increased revenues and grew client base between 2003 and 2009. Значительно увеличил прибыль и нарастил клиентскую базу в период с 2003 по 2009 гг.
    Increased revenues from $500 000 in 2003 to $5 million in 2009 and doubled client base from 5 000 to 10 000. Увеличил прибыль с $500 тыс. в 2003 г. до $5 млн. в 2009 г. и удвоил клиентскую базу с 5 до 10 тыс.

    Второй вариант убедительнее, так ведь?

    Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

    Education (Образование)

    Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

    BA in Accounting (cum laude) диплом бакалавра в области бухучета (с отличием)
    related coursework профильные курсовые работы

    Если учеба еще не окончена:

    expected/anticipated graduation: May 2015 окончу университет в мае 2015 г.
    pending Master’s (Bachelor’s) degree неполное высшее образование (ожидается получение степени специалиста или бакалавра)
    recent Master’s degree недавно получен диплом специалиста
    Bachelor’s degree in progress в настоящий момент учусь на бакалавра
    no college degree (but have a certification) высшего образования нет, но прошел сертификацию

    Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

    Skills (Полезные навыки)

    Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

    in-depth knowledge of… глубокие познания в…
    excellent written and verbal communication skills отличные навыки письменного и устного общения
    ability to talk and conduct business in 2 languages способность разговаривать и вести дела на двух языках
    speaking in public умение выступать перед аудиторией
    easily solve technical problems с легкостью решаю технические проблемы
    editing newsletters, letters редактирую рассылки, письма
    in-depth understanding of… глубокое понимание
    well-developed skills in… отлично развитые навыки
    with broad experience in… с обширным опытом в…
    fluently read and write in English свободно пишу и читаю на английском
    keep alert to new computer hardware слежу за новинками в области компьютерного оборудования
    keep abreast of new software applications слежу за выходом новых компьютерных приложений

    Впрочем, даже самое привлекательное резюме легко испортить — достаточно пары ошибок. Если вы занимаетесь с репетитором английского по скайпу или на обычных курсах, имеет смысл отдать ему текст на проверку: грамматика и орфография от этого точно не пострадают!

    Также советуем вам ознакомиться с нашим вебинаром «Идеальное резюме на английском». Наш эксперт Анна Градобоева с опытом работы в HR-отделах иностранных компаний рассказывает о секретах составления резюме с точки зрения профессионального рекрутера:

    Образцы резюме на английском языке

    • FreeResumeSamples.org — около 150 примеров. Есть варианты даже для пилота, дизайнера одежды и композитора!
    • Career-Advice.Monster.com — свыше 150 образцов от международного рекрутингового портала;
    • How-To-Write-A-Resume.Org — 30 вариантов для разных должностей и профессий. Образцы резюме для менеджера на английском, примеры для военного, няни, моряка, программиста, инженера, а также тех, кто трудится в индустрии моды и ресторанном бизнесе. От стартовых позиций до топ-менеджеров;
    • Сайт Susan Ireland — свыше 100 образцов резюме на английском. Десятки фраз для всех разделов. А под рубрикой «10 Steps: How to Write a Resume» вы найдете типовые выражения для разных ситуаций;
    • QuintCareers.Com — здесь нас подкупила возможность поиска по ключевым словам — для того, кто еще недостаточно знает язык, это находка.

    Если же английским вы владеете свободно и вас не пугает обилие букв, будет интересно заглянуть на сайт Рокпортского института, где вы найдете шесть глав из книги по поиску работы. Да-да, все они посвящены резюмеписанию!

    Только после прочтения не забудьте, пожалуйста, включить в свой раздел «Skills» строчку «an expert in resume writing».

    Читаем дальше:

    Все секреты составления хорошего резюме

    Подготовка к собеседованию на английском языке по Скайпу

    Собеседование по Скайпу: включил, увидел, убедил!

    Карьерный вопрос: даем ответы

    Резюме студента на английском

    8 сентября 2014 94104

    Особенности резюме студента на английском

    Ежегодно во время обучения в ВУЗе тысячи студентов начинают свой трудовой путь на различных поприщах. Некоторые студенты уже имеют опыт работы за счет подработок во время учебы и летних каникул, остальные же только пробуют свои силы. И в первом и во втором случаях при поиске работы грамотно составленное резюме студента на английском будет важным отправным пунктом при трудоустройстве в международную компанию. Однако составление резюме студента несколько отличается от резюме специалистов с опытом работы в той или иной сфере.

    Резюме на английском называется «Resume» или «CV» (сокращенно от латинского Curriculum Vitae — «жизнеописание»). В CV можно более подробно рассказать о своих карьерных целях, знаниях, умениях, публикациях и увлечениях. Особое внимание студентам следует уделить личным качествам, дать информацию об окончании курсов, участии в конкурсах, олимпиадах, семинарах, конференциях, проектах, наличии наград, грамот. Если у студента есть неофициальный опыт работы, об этом также стоит написать.

    Как правило, к резюме на английском языке предъявляются те же требования, что и к резюме на русском. Поэтому, если у вас уже есть резюме на родном языке, необходимо грамотно его перевести на английский . Не забудьте при этом подкорректировать его под квалификационные требования желаемой должности (кстати, здесь можно заказать перевод резюме на английский).

    Составляя резюме студента, главное не акцентировать внимание на небольшом опыте работы или полном его отсутствии. Сделайте акцент на навыках и достижениях, то есть пишите не об опыте, а о том, что вы умеете делать. Нужно выделить образование и личные качества, а также дополнительные знания.

    Структура резюме

    Эффективное резюме студента на английском языке предлагает информацию в лаконичном виде и включает в себя 6 основных блоков и 3 необязательных.

    1. Personal Information (Личная информация)

    Этот блок должен содержать:

    Помните правило написания ФИО в английском языке: сначала пишем имя, затем первую букву отчества, а затем фамилию. Как правило, контактные данные располагают посередине листа. ФИО выделяют более крупным, полужирным шрифтом. Можно отчество на английском не указывать.

    Блок может выглядеть таким образом:

    Svetlana V. Bykova

    11-106 Amurkaya str., Moscow, Russia

    Phone: +7(495)924-97-32

    E-mail: svetlana92@mail.ru

    Этот раздел резюме можно расширить за счет таких деталей (по желанию):

    • Date of birth (дата рождения),
    • Age (возраст),
    • Marital status
    • Nationality (национальность).

    Например:

    2. Objective (цель)

    Здесь нужно указать должность, на которую претендует студент, либо сферу, в которой он планирует развиваться.

    Есть два варианта заполнения блока:

    1) Вы просто указываете должность, на которую претендуете. Все слова в названии должности в английском пишутся с большой буквы.

    Objective: Sales Manager (менеджер по продажам)

    Или

    Objective: Executive Secretary (исполнительный секретарь)

    2) В одном-двух предложениях напишите, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую обращаетесь, и в какой должности. Вот список полезных фраз на английском, с которых студент может начать описание:

    To obtain a position as … (получить должность в качестве…)

    или

    To apply skills as … (применить навыки в качестве…)

    или

    A career in … (карьера в …)

    или

    To provide services … (обеспечить услуги…)

    Например:

    Apply my skills as a regional sales manager with a company focused on quality, dedication and ingenuity

    (применить свои навыки в качестве торгового представителя в компании, концентрируясь на качестве, лояльности и изобретательности)

    Или:

    To provide advanced administrative services for your company, carry out office management and information management tasks

    (применить свои навыки в качестве торгового представителя в компании, концентрируясь на качестве, лояльности и изобретательности)

    Или:

    To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a sales manager

    (внести вклад в развитие Вашей компании, используя свои выдающиеся способности менеджера по продажам).

    Если вы составляете CV, а не резюме, то этот раздел можно обозначить на английском как «Career goals» (карьерные цели). В этом случае нужно определить предполагаемое место данной позиции в вашей карьере. Студенты могут описать свои достижения в будущей профессиональной области. Укажите причины, по которым вы считаете себя достойным претендентом на эту вакансию.

    Чтобы показать, чем вы превосходите других кандидатов, можно использовать английские слова и выражения, подчеркивающие вашу активность и достижения:

    В резюме студента на английском стоит избегать таких клише как:

    3. Work Experience (опыт работы)

    Опыт работы приводите в обратном хронологическом порядке. Укажите Dates (период работы), Position (должность), Title of company (название компании), City (город), Major Duties или Responsibilities (обязанности), Special Projects (особые проекты), Accomplishments (достижения). Не забудьте правильно перевести на английский язык компании и должности. Учтите, если работодателю нужен продавец, то указывайте тот опыт работы, который хотя бы косвенно связан с продажами.

    Если же у вас нет опыта работы, то этот блок в свое резюме студента на английском вы не включаете. Конечно, студент не может в полной степени представить свою кандидатуру из-за отсутствия опыта работы. С другой стороны, работодатель это понимает, когда берет на работу студента. Так что, свое резюме усильте за счет других пунктов: образования и навыков.

    Пример оформления:

    Или:

    4. Education (образование)

    Эта часть резюме студента одна из самых важных. Сведения лучше расположить в таком порядке: Dates (период учебы), Major (специальность), Department (факультет), Degree (звание/ученая степень), Title of educational institution (название учебного заведения), City (город), Country (страна). Самое важное – правильно подобрать английский вариант названия специализации. Здесь можно упомянуть о дополнительном образовании (тренингах, курсах). Укажите на английском название курсов, название организации, город и страну. Годы обучения в ВУЗе или на курсах (или год окончания) можно указывать в начале или в конце.

    Пример образования студента:

    Или:

    Moscow State University

    Candidate for Bachelor of Science Degree in International Relations, June 2013

    Также этот раздел может включать и сведения о вашей школе:

    Дополнительное образование можно вынести отдельным блоком:

    Additional Education

    2009–2012

    Course of French

    Moscow school of foreign languages, Moscow, Russia

    5. Honours (награды) или Achievements (достижения)

    Этот блок резюме студентам заполнять не обязательно. Однако, если вы успешный студент, то это стоит указать. Достижения и награды — это отличный способ продемонстрировать важные качества. Обозначьте такие детали на английском: Title (название награды), Awarding Organization (организация, которая награждала), дата (Date).

    К примеру:

    6. Publications (публикации)

    Этот блок также необязателен для заполнения студентами. Здесь указываются на английском публикации в газетах или журналах, если они есть. Важны такие пункты: Title (тема публикации) and Type (Note, Article, etc.)(тип (заметка, статья и т.п.), Publisher (в каком журнале или газете была опубликована), Date (дата).

    7. Skills (навыки)

    Этот блок называют также Special (профессиональные) или Additional Skills (особые навыки). Это важный пункт в резюме студента на английском.

    Здесь приводится следующее:

    • fluency in foreign languages (уровень владения иностранными языками),
    • knowledge of a particular computer applications (уровень владения ПК, знание программ),
    • driving license (наличие водительских прав).

    При желании, раздел «Языки» можно выделить отдельным блоком, как в примере.

    Выделяют такие уровни владения языками:

    • native — родной язык;
    • fluent — свободно владеете;
    • working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;
    • basic knowledge — читаете со словарем.

    Иногда встречается допустимый вариант – свободный английский или эксперт (fluent English / expert). Если вы составляете резюме на английском, то ваш уровень владения английским языком не может быть низким.

    К примеру:

    Или:

    Помимо знания английского и других языков студент может указать и другие полезные навыки, которыми он владеет, в зависимости от желаемой должности: знание языков программирования; навыки бюджетирования; навыки делового общения и деловой переписки; навыки работы с оргтехникой и т.д.

    8. Interests / Activities (хобби / интересы)

    Студенты могут заполнять этот блок резюме по желанию. Здесь можно перечислить на английском свои увлечения. Укажите только самое главное, это не та информация, которая интересует работодателя в первую очередь. Однако, если ваше хобби — изучение языков, кроме английского, об этом стоит написать!

    Interests / Activities:

    Member of Moscow High School Tennis Team

    Learning languages: Esperanto, Japanese

    Или:

    Interests / Activities: Chess, volleyball, traveling, reading

    References (рекомендации)

    Если вы можете предоставить рекомендации с места учебы, укажите это в резюме. Рекомендации студентам могут дать декан или заведующий кафедрой.

    Существует такой вариант заполнения этого блока:

    1) ФИО, должность человека, который может дать Вам хорошие рекомендации, название организации, ее местонахождение, адрес, контактный телефон, электронный адрес:

    2) Можно указать, что письменные рекомендации есть в наличии и будут предъявлены по первому требованию:

    References Available upon request

    Такие разделы резюме, как Honors, Publications, Personal Information, References заполняют по желанию, при наличии соответствующих данных у студентов.

    Дополнительным преимуществом при трудоустройстве студента будет наличие сопроводительного письма. О том, как правильно составить такое письмо на английском языке читайте в нашей статье.

    Как усилить резюме студента на английском

    Для того чтобы привлечь внимание к резюме, студентам нужно не только грамотно и информативно наполнить его, но и постараться соблюсти следующие рекомендации:

    — Объем вашего резюме не должен превышать 1 страницы.

    — В верхнем углу резюме можете поместить свое фото.

    — Студентам с небольшим опытом работы информацию об образовании лучше разместить сразу после раздела Objective, а затем раскрывать опыт работы.

    — Резюме на английском должно быть удобным для чтения, четко структурированным. Названия разделов, компаний и должностей выделите жирным шрифтом.

    — Не подчеркивайте слова и не используйте курсив.

    — Используйте стандартные шрифты (Times Roman, Arial, Tahoma, Garamond).

    — Включайте в резюме лишь ту информацию, которая имеет отношение к рассматриваемой позиции.

    — И, конечно же, английский язык, на котором написано ваше резюме, должен быть безупречен.

    И главное: чтобы резюме студента смогло вызвать интерес у потенциального работодателя, отнеситесь к его написанию с полной ответственностью. Не забывайте, что хорошо написанное резюме на английском — это первое впечатление о вас. Сделайте его максимально сильным!

    Вот полный образец резюме студента на английском:

    Resume

    Идеальное резюме (CV) на английском языке с переводом

    11.08.2017 273891

    Первое знакомство потенциального работодателя иностранной компании с Вами происходит с помощью резюме. Написать идеальное резюме , чтобы заинтересовать работодателя с первого взгляда и получить приглашение на собеседование нелегко, но вполне возможно.

    Задача весьма усложняется, если Вам нужно составить резюме на английском .

    Be a Person. Not a Resumé.

    Будьте личностью, а не каким-то резюме

    ~ Sharad Vivek Sagar

    В этой статье мы рассмотрим правила написания резюме на английском языке, требования к его оформлению и структуре. Также приведем образец резюме на английском с переводом и основными фразами, которые помогут вам написать оригинальное резюме.

    Об основных глаголах для резюме и сопроводительного письма вы можете узнать из статьи «100 глаголов для резюме на английском с переводом».

    Что такое РЕЗЮМЕ?

    В современном деловом мире нелегко найти работу, которая бы приносила и моральное, и материальное удовольствие. Резюме — ваш первый шаг к заветной мечте.

    В деловом и бизнес направлении английского языка существует 2 типа резюме, о которых вам необходимо знать:

    • Resume – это небольшие сведения о вашем образовании, опыте работы и профессиональных навыках, а также умениях.
    • CV (Curriculum Vitae) – более полная справка, включающая подробную информацию о вашем образовании, опыте работы и профессиональных навыках, а также умениях, содержащая сведения о наградах и достижениях.

    В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В последнее время граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

    Резюме относится к бизнес-письмам, о которых более подробно можно узнать из статьи «Деловое письмо на английском с переводом»

    Правила написания Curriculum Vitae (резюме на английском)

    Давайте более подробно остановимся на правилах написания резюме. Наши советы направлены на то, чтобы сделать ваше резюме максимально успешным и привлекательным для работодателей и вы смогли получить должность вашей мечты.

    Основные правила для написания резюме на английском следующие:

    • Пишите Ваше резюме самостоятельно. Никто не сможет рассказать о Вас лучше, чем Вы сами.
    • По возможности адаптируйте свое CV под каждую компанию и должность. Особое внимание при этом уделите пунктам Objective (рус. Цели) и Profile (рус. Профиль).
    • Постарайтесь сделать Ваше резюме максимально кратким и лаконичным. Помните, что рекрутеры смотрят на резюме в течение лишь нескольких секунд. Уберите старый и неактуальный опыт с вашего резюме. Если ваше резюме длиннее одной страницы , убедитесь, что информация на первой странице заставит рекрутера посмотреть вторую страницу.
    • Всегда оставляйте только актуальные контакты. Убедитесь, что правильно написали адрес электронной почты.
    • Будьте точным и правдивым. Помните, что любую информацию можно проверить. Не указывайте навыков, которыми не владеете.
    • Проверьте ваше резюме на наличие ошибок , ведь даже банальная опечатка может создать о Вас впечатление как о невнимательном человеке.

    Основные требования к составлению резюме на английском языке

    15 советов, как сделать ваше резюме выделяющимся из ряда других подобных.

    Объем резюме. Требования к шрифту и размеру.

    Постарайтесь уместить Ваше резюме на 1 страницу , но если у Вас большой опыт работы или несколько образований, то максимум, что Вы можете занять — это 2 страницы

    Используйте стандартный шрифт (Arial, Garamond, Times New Roman или Verdana ). Размер шрифта основного текста – 11-12 pt , для заголовков используйте 14-16 pt .

    Обязательно используйте выделение текста в резюме полужирным, курсивом и цветом. Выделите свое имя и фамилию, а также Цель (Objective) с помощью шрифта покрупнее 18-20 pt

    Абзацы в резюме.

    Структурируйте текст Вашего резюме, чтобы сделать его читабельным. Используйте маркированные списки при перечислении навыков и опыта работы.

    Вверхнее, нижнее и левое поля не менее 2 см , правое — 1,5 см ; выравнивание основного текста по ширине или по левому краю.

    Рекомендуемый междустрочный интервал для написания резюме 1,15 — 1,5

    Формат документа для резюме

    Для пересылки резюме в электронном виде используйте формат PDF. Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его.

    После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF.

    Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

    Структура резюме на английском

    Общие рекомендации по структуре резюме на английском

    Заголовок (Header)

    Вместо заголовка чаще всего пишут имя соискателя — это помогает сократить объем резюме. Хотя можно и написать Resume или CV .

    Личная информация (Personal information)

    Обязательно включите эти пункты с личной информацией о себе в резюме на английском:

    • Имя (Name) — если использовали свое имя в заголовке, то не повторяйтесь
    • Дата рождения (Date of birth) — название месяца лучше написать буквами, т.к. в некоторых странах принят другой формат написания даты.
    • Адрес (Address) — адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
    • Мобильный телефон (Mobile) — обязательно указывайте в международном формате, т.к. Вам могут звонить из другой страны.
    • Эл. адрес (E-mail) — не забудьте проверить его несколько раз, иначе специалист по трудоустройству не сможет с вами связаться.

    Можно также включить сведения о семейном положении (Marital status) , национальность (Nationality) , но эти пункты не обязательны, т.к. работодатель должен оценивать прежде всего Ваши профессиональные навыки.

    Пример на английском как написать о себе

    Анкетные данные (с переводом) Пример ответов
    Name/Имя Viktor Ivanov/Виктор Иванов
    Address/Адрес 38 Arbat Street, Moscow, 225230, Russia/
    ул. Арбат 38, Москва, 225230, Россия
    Phone number/Номер телефона home/домашний: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
    mobile/мобильный: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
    Marital status/Семейное положение Single/Не женат
    Date of birth/Дата рождения 29th July 1991/29 июля 1991 года
    Nationality/Национальность Russian/русский
    Email/Электронный адрес

    Цель (Objective)

    В этом пункте нужно указать должность, на которую Вы претендуете. Если знаете код вакансии, обязательно его напишите.

    Примеры указания целей получения должности на английском

    Пример на английском языке Перевод
    I want to obtain a position as an accountant in your company. Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
    Sales manager. Менеджер по продажам.

    Краткая справка (Profile)

    Кратко расскажите, кто Вы, каковы Ваши навыки и что Вы ожидаете от должности.

    Попробуйте с помощью нескольких строк привлечь внимание потенциального работодателя, указав именно те Ваши навыки, которые наиболее необходимы на этой должности.

    Но обратите внимание, что о мотивации нужно рассказывать в сопроводительном письме. О том, что нужно писать в Cover letter читайте в статье Полезные фразы для написания сопроводительного письма на английском.

    Примеры как привлечь внимание к своей кандидатуре на английском

    Пример на английском языке Перевод
    Qualified secretary seeking to leverage skills in personnel management and recruitment in an entry-level human resources position. Квалифицированный секретарь, желающий использовать свое умение набирать персонал и руководить им на начальной позиции в кадровом отделе.

    Образование (Education)

    Указывайте сведения об образовании, начиная с последнего места получения образования в обратном хронологическом порядке. Обязательно укажите периоды обучения в колледжах, университетах, даты получения дипломов, ученых степеней.

    Упомяните семинары, тренинги, курсы повышения квалификации , если они имеют отношение к желаемой должности.

    Примеры как грамотно указать место образования:

    Пример на английском языке Перевод
    Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «Компьютерные науки» (2006—2009)
    2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science 2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, Степень магистра по направлению «Информатика»
    Spring School Colledge, Moscow (1995-2001) Колледж «Сприн Скул», Москва (1995-2001)

    Опыт работы (Work experience)

    Укажите периоды работы, должность, название компании . Опишите вашу роль на занимаемой должности одним предложением: выделите используемые и выработанные навыки, ваши задачи, обязанности и результаты (постарайтесь использовать побольше конкретики и цифр).

    Примеры как написать об опыте работы на английском

    Хотелось бы заметить, если ваш опыт значительно преобладает над образованием, вначале расположите опыт, а затем образование. Так специалист по рекрутингу обратит свое внимание на ваш послужной список первым, и вы окажетесь в более выгодной позиции.

    Навыки (Skills)

    Обязательно отредактируйте свое резюме, чтобы наилучшим образом отразить навыки и качества на английском , упомянутые в описании должности.

    Мало того, что это поможет вашему резюме соответствовать ключевым словам, требуемым системой отслеживания претендентов, это также поможет ему выделиться среди резюме других кандидатов .

    О чем писать в пункте «Навыки и качества»:

    • Language skills — владение языками. Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency.

    А можно использовать следующие слова:

    Пример на английском языке Перевод
    Native родной
    Fluent свободное владение
    Good reading and translating ability читаю, перевожу со словарем
    Basic knowledge Базовые знания
    • Computer literacy — компьютерная грамотность (в этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать).
    • Driving license — водительские права (если они есть, обязательно упомяните об этом и укажите категорию).

    Примеры навыков, которые можно добавить:

    Навыки на английском Перевод на русский
    Special skills Особые навыки
    Native Russian Родной — русский
    Fluent English Свободное владение — английский
    Working knowledge of German (Basic knowledge) Практическое знание немецкого (базовые знания)
    Driving License (Category B) Водительские права (Категория В)
    Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise) Компьютерная грамотность ( Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)

    Интересы и дополнительная информация (Interests & Extra information)

    С этим пунктом следует быть осторожным, т.к. эта информация создает впечатление о вашей личности.

    Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.

    Подумайте, какие Ваши интересы и хобби могут показать работодатель, что Вы подходите для этой должности лучше других кандидатов.

    Примеры как можно рассказать о своих увлечениях в резюме:

    Пример на английском Перевод на русский
    Travel (travelled through Asia in order to gain new experience and do some practical mentality and religion practice research) Путешествия (путешествовал по Азии с целью получения нового опыта и для исследования ментальных и религиозных практик)
    Reading (took part at volunteering program «Reading aloud for disabled people») Чтение (брал участие в волонтерской программе “Чтение книг для людей с ограниченными возможностями”)

    Рекомендации (References)

    Не включайте имена и телефоны лиц, которые могут дать вам рекомендации, если вы размещаете ваше резюме в интернете или в агентстве по трудоустройству. Вместо этого пользуйтесь фразой available upon request (рус. Предоставляются по требованию)

    На заметку:

    Если вы пишите рекомендательное письмо сами, советуем ознакомиться к требованиями и шаблонами рекомендательных писем в статье «Рекомендательное письмо на английском при приеме на работу»

    Когда же вы подаете резюме на конкретную вакансию, желательно предоставить контактную информацию нескольких людей, которые могут вас рекомендовать.

    Конечно же, эти люди должны быть в курсе, что им могут позвонить и спросить о вас, а вы должны быть уверены, что они дадут вам положительную характеристику.

    Пример контактных данных рекомендателя на английском:

    John Smith, CEO, DCT Publishing, Ltd. +34- 020-7654 3210, js_dct@dct.co.uk

    Шаблон резюме на английском с переводом

    Фотография является необязательной в резюме. Если вы ее добавляете, убедитесь, что снимок профессиональный (нейтральный фон, деловая одежда, Вы смотрите прямо в камеру и т. д.)

    Образец идеального резюме (CV) на английском языке

    Образец идеального резюме (CV) перевод на русский

    Сара Энн Грин
    Адрес (домашний): 47 Джеррард-стрит, Манчестер M20 4LZ
    Номер телефона: 0121 423170
    Электронная почта: sara.green@gmail.com
    Я окончила университет в июне 2007 года по специальности “Бизнес Экономика”. Я хорошо организована и общительна, обладаю аналитическими способностями. Стремлюсь к карьере экономиста международного уровня. Свободно говорю по испански. Работаю с документацией и другим коммерческим программным обеспечением.
    Образование и квалификации: Сентябрь 2004 — Июнь 2007
    Степень бакалавра (полное высшее образование) по Бизнес
    Экономике
    Городской Университет город Бристоль
    Сентябрь 1996 — Июнь 2003
    школа город Манчестер
    4 оценки высокого уровня: экономика (A), информационно-коммуникационные технологии (A), английский язык (A), испанский язык (B)
    Аттестат о среднем образовании (включая высшие баллы по экономике, испанскому, английскому и немецкому языкам, математике и икт
    Опыт работы: Июль-сентябрь 2006
    Administrative Assistant
    Секретарь-референт
    MKL Smith & Co (Бухгалтеры), Манчестер
    Должностные обязанности:
    работа с финансовыми таблицами и схемами
    помощь в ежедневных делах, связанных с администраторской работой
    Июль 2003-Август 2004
    Различные работы (включая работу и работу в отеле).
    Путешествие по Испании и Латинской Америке с целью получить ценный опыт в понимании культур и устной речи этих стран.
    Навыки: Сертификат по продвинутому уровню с MS Word, MS Excel и MS Access (вечерние курсы, Сентябрь-Июль 2006)
    Права без ограничений
    Интересы и дополнительная информация: Нетбол, путешествия, плавание
    Рекомендации: Доктор Томас Кларк
    Старший преподаватель бизнеса и менеджмента
    Факультет бизнес организаций и стратегий
    Городской университет
    Бристоль BS1 2ER
    Мисс Сьюзан Хантер
    Глава фирмы
    MKL Smith & Co (Бухгалтеры)
    231 Паркер-стрит
    Манчестер M20 6QR

    Сайты-конструкторы для написания резюме на английском

    В наше время абсолютно всё можно делать с помощью компьютерных программ, даже составить резюме благодаря готовым шаблонам. С помощью настраиваемых шаблонов для резюме вы сможете создать резюме (CV) и сопроводительное письмо, которые выделят вас среди других кандидатов и порадуют HR-менеджеров своей структурированностью.

    Простой в использовании конструктор резюме на английском языке позволит структурировать ваш опыт и выделить достоинства, а затем сохранит в удобном для всех формате PDF.

    Попробуйте воспользоваться готовым шаблоном для создания резюме на английском на одном из специальных сайтов, например:

    Live career

    Linked in

    Скачать шаблон для резюме

    Видео как написать резюме на английском языке

    Придерживайтесь советов, собранных в этой статье, а также рекомендуем Вам посмотреть видео, о том, как грамотно составить резюме на английском:

    How To Write a Good CV (Как написать хорошее CV)

    How to make CV / Resume (Как создать CV/резюме) на английском языке

    Подводим итоги

    Для увеличения шансов на получение «счастливого билета» на собеседование, отнеситесь к составлению резюме на английском с полной серьезностью и ответственностью, не забудьте приложить к нему сопроводительное письмо.

    Для того, чтобы чувствовать себя уверенным в деловом мире, рекомендуем Вам пройти Бизнес курс английского языка в нашей школе.

    Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях Facebook Вконтакте Одноклассники Google+

    Подпишитесь на наши новые статьи

    Английский язык
    с личным преподавателем

    -20% Легкий старт
    для новых учеников 840 672 руб.
    урок Длительность
    60 минут

    Пройти бесплатный урок

    Ваша заявка принята Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время Закрыть При отправке возникла ошибка Отправить еще раз

    Тематическая лексика

    Certificate in Social Media Marketing, 2018 — Сертификат в сфере «Маркетинг в социальных сетях», 2018

    Personal Qualities

    Для многих этот раздел становится камнем преткновения, ведь в нем нужно описать себя со стороны и указать свои лучшие качества. Тут важно найти баланс между хвастовством и излишней скромностью.

    Совет: поставьте себя на место работодателя и подумайте, какие личные качества подойдут для желаемой позиции. Например, умение находить общий язык с людьми и высокая стрессоустойчивость подойдут для менеджера по продажам, а вот внимательность и способность к монотонной работе — скорее положительные качества для редактора или бухгалтера, чем для креативного специалиста.

    В резюме можно указать такие личные качества, как proactive (инициативный), communicative (коммуникабельный), organized (собранный, организованный) и другие. Полный список качеств и навыков вы найдете в этой статье ниже в разделе «лексика для резюме».

    Special Skills

    В этом же разделе можно указать ваши особые навыки, которые помогут при устройстве на работу или любую другую additional information (дополнительную информацию), которая может быть полезна и представит вас в выгодном свете.

    Среди основных специальных навыков можно указать владение иностранными языками. Например:

    Native Russian — Родной русский язык
    Fluent English — Свободное владение английским языком
    Basic (knowledge of) German — Базовые знания немецкого языка

    Знания и умения в других областях, например, computer literacy (компьютерная грамотность) сопровождается перечислением освоенных программ (Microsoft Office, Outlook Express, 1C, Adobe Photoshop и т.д.), а наличие driving license (водительских прав) обязательно указываются с категорией (category B).

    Для ключевых умений не лишним будет указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

    Уровень знаний (background) в той или иной области можно выразить при помощи фраз:

    excellent written and verbal communication skills — отличные навыки письменного и устного общения
    speaking in public — умение выступать перед аудиторией
    solve technical problems easily — с легкостью решаю технические проблемы
    read and write in English fluently — свободно читаю и пишу на английском языке
    и других.

    Совет: укажите основные навыки, не больше 10. Не стоит перегружать резюме лишней информацией.

    Interests and Achievements

    В этом разделе не стоит писать о том, как вы любите читать книги или готовить блюда разных стран мира. Для работодателя это — ненужная информация.

    Но если у вас есть личные достижения или хобби, которыми вы гордитесь — указывайте их в этом разделе. Хорошее впечатление произведут увлечение спортом или искусством. Если ваши личные интересы будут полезны в вакансии, на которую вы претендуете — лучше расскажите о них.

    References

    Рекомендации — это отзывы прошлых работодателей или коллег о вашей компетентности и работе.

    В этом разделе указываются контакты людей, у которых будущий работодатель может узнать о вас и задать разные вопросы касательно вашей личности и опыте. Поэтому в этом разделе стоит указывать людей, которые расскажут о вас с положительной стороны.

    Если у вас нет опыта работы — можно указать контакты преподавателя в университете или человека, под руководством которого вы проходили практику.

    Кроме того, эти люди должны быть в курсе, что вы указываете их данные в своем резюме и должны быть готовы к звонку от работодателя. Обычно указывается 1-2 контакта.

    Если вы не хотите сообщать эти данные посторонним лицам — можно ограничиться стандартной фразой, что рекомендации available upon request (доступны по запросу).

    Сопроводительное письмо к резюме на английском языке

    Cover letter (сопроводительное письмо) не менее важно, чем само резюме. Многие соискатели не отправляют никакой дополнительной информации кроме резюме, но все HR managers (менеджеры по персоналу) утверждают, что сопроводительное письмо положительно влияет на образ будущего работника. Основная задача cover letter — помочь получить приглашение на собеседование.

    Сопроводительное письмо дает возможность ярче обозначить свою позицию и пояснить, почему вам интересна данная вакансия и стимулировать интерес к вашей кандидатуре у потенциального работодателя.

    Сопроводительное письмо должно быть выдержано в нейтральном деловом тоне. Подчеркивайте те стороны, которые указаны в объявлении о вакансии, но не перегружайте письмо эмоциями. Все, что указано в cover letter должно быть relevant to the position (относиться к должности), на которую вы претендуете.

    Несмотря на то, что сопроводительные письма составляются в свободной форме, можно выделить следующие правила составления cover letter:

    — Структурированная информация
    — Объем не более одной печатной страницы
    — Краткость и профессионализм
    — Отсутствие грамматических ошибок
    — Включает в себя ключевые рабочие навыки и умения, относящиеся к вакансии

    Разделы cover letter

    Введение

    В самом начале укажите, откуда вы узнали о вакансии и какая позиция вас интересует.

    Например:

    I am looking for a part-time job at… — Я ищу работу на неполный рабочий день в…

    I would like to find out about employment opportunities in the finance department mentioned on your website — Я бы хотел узнать о вакансиях в финансовом отделе, упомянутых на вашем сайте

    Основная часть

    В основной части письма укажите причины, по котором вы заинтересованы в должности. Ваша мотивация может привлечь потенциального работодателя. Также, подчеркните навыки, которые помогут вам получить эту должность. Например:

    With my educational background and a strong interest in business I think I will be a great asset to your company. I speak German and Japanese and am at ease in a multicultural environment. My career aim is to work in the HR department — Благодаря моему образованию и интересу к бизнесу, я считаю, что стану ценным кадром в вашей компании. Я говорю на немецком и японском языках и хорошо чувствую себя в мультикультурной среде. Целью моей карьеры является работа в отделе кадров.

    Заключение

    В последней части сопроводительного письма укажите, что вы заинтересованы в интервью и оставьте свои контактные данные.

    Например:

    I will be glad to discuss my experience during the job interview with you. If you need any additional information, please contact me by phone: +1 893 65 67 89 — Я буду рад обсудить мой опыт на собеседовании с вами. Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной по телефону +1 893 65 67 89.

    И конечно, не забудьте проверить письмо на грамматические и стилистические ошибки.

    Лексика по теме «резюме»

    Личные качества

    • Approachable — Идущий на встречу, отзывчивый
    • Articulate — Способный четко формулировать и излагать свои мысли
    • Attentive — Внимательный
    • Broad-minded — Широких взглядов
    • Calm — Спокойный, уравновешенный
    • Capable — Способный, умелый
    • Cheerful — Жизнерадостный
    • Committed — Преданный делу
    • Communicative — Коммуникабельный
    • Confident — Уверенный
    • Conscientious — Добросовестный, сознательный
    • Cooperative — Легко сотрудничающий с другими людьми
    • Courteous — Вежливый, учтивый
    • Creative — Творческий, изобретательный
    • Dependable / Reliable — Надежный, заслуживающий доверия
    • Decisive — Решительный
    • Determined — Целеустремленный
    • Diligent — Прилежный, усердный, исполнительный
    • Eager to learn — Готовый учиться новому
    • Eloquent — Красноречивый, умеющий убеждать
    • Energetic — Энергичный, активный
    • Enthusiastic — Полный энтузиазма, увлеченный
    • Flexible — Гибкий, умеющий приспосабливаться
    • Hard-working — Трудолюбивый
    • Honest — Честный
    • Independent — Независимый, самостоятельный
    • Proactive — Инициативный
    • Inquisitive — Любознательный
    • Insightful / Astute — Проницательный
    • Meticulous — Скрупулезный
    • Open-minded — Открытый новому, непредвзятый
    • Optimistic — Оптимистичный
    • Organized — Собранный, организованный
    • Persuasive — Умеющий убеждать
    • Positive — Позитивный
    • Punctual — Пунктуальный
    • Self-motivated — Самостоятельный, не нуждающийся в дополнительной мотивации
    • Versatile — Разносторонний

    Навыки

    • Ability to work efficiently both individually and in a team — Способность работать эффективно как самостоятельно, так и в команде
    • Ability to work under pressure — Способность работать в стрессовых ситуациях
    • Business communication skills — Умение общаться в бизнес-среде
    • Communicative skills / Social skills — Хорошие навыки общения
    • Conflict management skills — Умение решать конфликтные ситуации
    • Creative thinking skills — Творческое мышление
    • Critical thinking skills — Критическое мышление
    • Decision making skills — Умение принимать решения
    • Effective listening skills — Умение выслушать собеседника
    • Excellent verbal and written communication skills — Отличные навыки устной и письменной речи
    • Good sense of humour — Хорошее чувство юмора
    • Multitasking — Умение выполнять несколько задач одновременно
    • Organizational skills — Организаторские способности
    • Positive attitude — Позитивное мышление
    • Problem-solving skills — Умение решать проблемы
    • Quick learning skills — Быстрая обучаемость
    • Resourcefulness — Находчивость, изобретательность
    • Risk taking — Готовность принимать риски
    • Sales Ability — Умение работать в сфере продаж
    • Strategic thinking — Стратегическое мышление
    • Strong analytical thinking — Сильное аналитическое мышление
    • Time management skills — Умение управлять временем
    • Willingness to learn — Готовность обучаться

    Пример и образцы резюме на английском языке с переводом

    Сегодня много программистов ищут работу за границей. Так что в качестве примера рассмотрим резюме программиста в области игровой индустрии.

    James Blake

    123 Main Street, San Francisco, CA 94122

    Home: 000-000-0000 | Cell: 000-000-0000

    email@example.com

    Professional Summary

    Core Qualifications

    Game Programmer
    8/1/2010 – Present
    Welsh Developers
    Indianapolis, IN

    Game Programmer
    12/1/2005 – 8/1/2010
    ChildÕs Play Inc.
    Chicago, IL

    Bachelor’s Degree
    2000 – 2005
    Programming University of Illinois
    Chicago, IL

    Перевод:

    Джеймс Блейк

    123 Мэйн стрит, Сан-Франциско, CA 94122

    Домашний: 000-000-0000 | Мобильный: 000-000-0000

    email@example.com

    Профессиональная цель

    Квалифицированный программист в области гейм-индустрии разыскивает вакансию в компании, где пригодятся мои творческие навыки и знания в области программирования.

    Квалификация

    • Опыт во всех аспектах разработки в области игр от написания до проектирования и программирования
    • Отличное понимание всех типов языков программирования, которые используются при разработке игр
    • Рабочая этика и умение сосредотачиваться и выполнять поставленную задачу
    • Способность работать в команде для достижения общей цели
    • Большой потенциал для изучения и внедрения новых типов программирования
    • Отличные аналитические навыки и умение решать проблемы

    Опыт работы

    Гейм-программист
    Август 2010 – по настоящее время
    Welsh Developers
    Индианаполис

    • Написание кода для определения механики и геймплея для нового программного обеспечения
    • Программирование различных аспектов видеоигр, таких как: графические и звуковые скрипты в интерфейсе и т.д.
    • Изучение статистики, относящейся к игре для определения типа геймплея
    • Наблюдение за тестированием игры на предмет соответствия стандартам

    Гейм-программист
    Декабрь 2005 – Август 2010
    ChildÕs Play Inc.
    Чикаго

    • Разработка и программирование игр и игровых систем для детей
    • Работа с гейм-дизайнерами и разработчиками для создания полезных игр для детей

    Образование

    Степень бакалавра
    2000 – 2005
    Институт программирования города Чикаго,
    Чикаго

    Навыки

    • Знание C ++, C и других языков программирования
    • Опыт работы с платформами (PlayStation, Xbox)
    • Хорошее понимание игровой индустрии
    • Организованность
    • Хорошие навыки общения и работы в команде
    • Соблюдение дедлайнов
    • Творческий подход к работе

    Теперь вы знаете, как правильно составить и оформить резюме на английском языке. Good luck with job hunting!

    In США

    Как составить резюме для работы в США

    Опубликовано: Татьяна Apr 8, 2015 | 2 Комментариев

    Ваше резюме это ваш самый важный инструмент при приеме на работу. Не имеет значения, насколько высококвалифицированным специалистом вы являете, насколько опыт вы имеете – если ваше резюме составлено не правильно, в нем имеются ошибки, то найти работу в США будет достаточно сложно. Чтобы избежать подобных оплошностей, предлагаю ознакомится со статьей Как составить резюме для работы в США.

    Дело в том, что составляя резюме (еще называют CV) на английском языке существуют правила и стандарты, которых стоит придерживаться при его составлении. Информация в этой статье предлагает некоторые советы и рекомендации, о том как улучшить резюме на английском языке и получить работу вашей мечты!

    Горькая правда о резюме

    1. Работодатель в среднем получает 200 резюме, совместно с сопроводительными письмами для открытой позиции, может быть только в 10 из них отсутствуют ошибки, если повезет. Все остальные резюме даже не рассматривают.
    2. Из 10 без ошибок, только около пяти составлены ясно, целенаправленно и нацеленно. Именно этих пять счастливчиков приглашают на собеседование.
    3. Какой урок вы получили из пунктов 1 и 2? Ваше CV составленное без ошибок, имеющее целенаправленный характер, излагающее цель ясно и четко, сопровождающее соответствующим Cover Letter (сопроводительное письмо) поставит вас впереди большинства других кандидатов.

    Что такое Cover Letter?

    Cover Letter – сопроводительное письмо, которое требуют большинство работодателей США. Написание такого письма может показаться сложной задачей, но оно является одним из ключевых моментов при приеме на работу. В письме требуется указать почему именно вы больше всего подходите на данную должность.
    Сопроводительное письмо обычно сопровождает каждое резюме, которое вы отправляете. На каждую конкретную должность необходимо писать отдельное Cover Letter.
    Ваше сопроводительное письмо может сыграть важную роль в том, что будет ли ваше резюме рассмотрено или его отложат подальше. Поэтому имеет смысл посвятить необходимое время и силы для написания эффективного сопроводительного письма.

    Сопроводительное письмо должно дополнять, а не дублировать, ваше резюме. Его цель заключается в интерпретации данных, которые указаны в резюме, добавления личного акцента и оставления необходимого впечатления. Сопроводительное письмо это ваш первый письменный контакт с работодателем, поэтому созданное первое впечатление – критично.

    Образцы Cover Letter вы можете посмотреть .

    Цель резюме

    Ваше резюме это своего рода маркетинговый инструмент. Он должен продемонстрировать, что :

    • вы трудоспособны
    • вы подходите под необходимые требования организации
    • у вас есть требуемая квалификация и образование
    • у вас имеется необходимый опыт и навыки
    • у вас есть должный уровень профессионализма для данной позиции

    Какого размера должны быть резюме?

    Нет установленного размера резюме. Его объем зависит от вашего опыта и образования. Краткость – сестра таланта, поэтому постарайтесь все описать емко и четко, без лишней воды. Составление резюме многие считают чуть ли не искусством. Если вы только что закончили университет и опыт работы у вас отсутствует, то будет достаточно одной страницы. Если вы проработали некоторое время, то хватит одной-две страницы. Резюме размером в три страницы будет хорошим только в том случае, если у вас имеется обширный опыт работы, научных исследований и публикаций.

    Убедитесь, что вы не раздуваете из мухи слона, составляя резюме. Если ваше резюме емко и четко излагает требуемую информацию, то оно получит больше откликов, чем резюме в две страницы с множеством ненужной информации.

    В каком порядке необходимо указывать информацию в резюме?

    Определенного строго порядка не существует, но в США есть рекомендуемый порядок предоставления информации в резюме:

    Контактные данные

    Убедитесь, что вы указали ваше имя, адрес электронной почты и контактный телефон. Указывать домашний адрес не обязательно, за несколькими исключениями.

    Вступительная речь

    В нескольких предложениях опишите кто вы, где и что изучали/ работали, что вы приносите на рабочее место. Вступительная речь должна быть написана от первого лица без использования Я. (не говорите “I did this”, старайтесь использовать “Did this”).

    Список ключевых навыков

    Ваше резюме должно включать в себя список из 10-15 навыков, которые отражают ваш опыт работы и относятся к должности на которую вы претендуете. Внимательно прочитайте требования к должности, перефразируйте и используйте необходимые навыки, которыми вы обладаете.

    Список технических / навыков программного обеспечения

    Следует указать в первую очередь список тех технических навыков, которые потребуется для выполнения заданий по данной вакансии. Также можно предоставить список “желательных” навыков и опыта. Личные качества / Обзор карьеры

    Сведения об образовании

    Укажите учебное заведение, год окончания и специальность

    Опыт работы

    При указании вашего трудового стажа, начните с последнего места работы. Укажите занимаемую позицию и даты. Если вы только что закончили университет и не имеете опыта, укажите проекты над которыми вы работали в университете, стажировку, волонтерскую деятельность. В США волонтерство очень ценится и может является решающим фактором при выборе между двумя резюме.

    Для каждой занимаемой должности укажите список достижений, какой вклад вы внести в организацию. Старайтесь избегать общих фраз: “Продемонстрировал успех в анализе потребностей клиентов”. Вместо этого используйте больше конкретики: “Создал и внедрил всеобъемлющий механизм оценки потребностей клиентов, чтобы помочь спрогнозировать спрос на услуги”.

    Стажировка / Дополнительные тренинги / Курсы / Волотерства

    Включите тренинги, которые вы закончили. Укажите, если вы являетесь членом какой-либо организации, клуба. Участие в волонтерских проектах будет большим плюсам.

    Рекомендации / Ссылки

    Ваше резюме должно содержать два человека, которые могут дать положительные рекомендации о вас в качестве работника. В идеале ваши рекомендации будут те люди, с которыми вы работали на предыдущей должности. Если опыта работы в США у вас нет, то можно указать контакты из других стран, но вряд ли им будут звонить. Я настоятельно рекомендую устроится в волонтерскую организацию, для приобретения рекомендаций.

    Не все, выше перечисленные, пункты являются обязательными, все зависит от той должности на которую вы отправляете резюме. Постарайтесь указать более существенную и важную информацию, относящеюся к данной позиции в самом начале резюме. Например, если ваше образование не связанно с вакантной должностью, то разместите его в конце вашего резюме, а информацию, которая имеет непосредственное отношение к работе в самом начале резюме.

    Примеры резюме на английском языке вы можете найти здесь:

    Резюме с высшим образованием без опыта работы

    Резюме с опытом работы в области IT

    Большой перечень образцов резюме на английском языке

    Надеюсь, что вся, выше представленная, информация пригодится при составлении вашего первого резюме на английском языке. Обязательно убедитесь в отсутствии ошибок. Если вы не уверены на 100%, обратитесь к друзьям или знакомым американцам за дополнительной проверкой, к услугам профессиональных переводчиков. Самое главное – будьте уверены в своих силах, и у вас все обязательно получится!

    Если вам понравилась статья, то не будьте пассивны — поделитесь с друзьями в соцсетях

    Хотите найти свою первую работу и не знаете, с чего начать? Вы растеряны? Хотите узнать, к чему нужно быть готовым и как это сделать? Тогда этот пост для Вас!

    Из этой статьи Вы узнаете:

    • О шести шагах к получению Вашей первой работы;
    • Какие действия предполагает каждый из этих шагов и как их выполнить;
    • Как правильно составить резюме и сопроводительное письмо, а также: получите бесплатные шаблоны для Вашего Резюме.

    Этапы поиска работы

    1. Определите и запишите цели Вашего поиска работы

    Цели – это письменно сформулированные намерения относительно того, что Вы хотите получить в результате такого поиска. Вы, наверное, думаете: «Мне просто нужна работа. Зачем такие сложности?» Отсутствие четко определенных целей при поиске работы – самая частая ошибка, которую мы делаем. Итак, почему нужно уделить внимание постановке целей?

    Преимущества:

    • Письменная постановка Целей Поиска работы определяет для Вас направление и позволяет сфокусироваться на самом важном;
    • Активизируется творческий процесс и системность мышления, что значительно увеличивает Ваши шансы на успех;
    • Четко выделенные цели и задачи мотивируют Вас.

    С чего начать?

    Напишите ответы на следующие вопросы:

    • Какую работу Вы хотите?
    • Где Вы хотите работать? (город, отрасль)
    • Зачем Вам нужна работа?
    • Как Вы собираетесь искать работу?

    Пример Целей:

    • Какую: Я хочу должность продавца в розничном магазине
    • Где: В продуктовом магазине возле моего дома, в Денвере
    • Зачем: Я хочу улучшить свой английский и повысить свои знания и навыки в сфере розничной торговли
    • Как: Я буду откликаться на 5 вакансий каждую неделю

    Конечная цель: Создайте письменный список того, что вы хотите получить в результате своих усилий.

    2. Составьте Ваше резюме

    У многих из нас возникают проблемы с выполнением этого этапа. Зачем вообще нужно резюме? Резюме – это Ваш самый мощный инструмент «само-продвижения». Резюме служит одной цели – привести вас к этапу Интервью.
    Преимущества составления резюме:

    • Описание Вашей квалификации, навыков, способностей и достижений;
    • Возможность заинтересовать работодателя и получить приглашение на интервью;
    • Систематизация и наглядное представление Вашего прошлого опыта работы;
    • Повышение Вашего рейтинга по сравнению с другими кандидатами.

    Советы по составлению резюме:

    • Используйте ключевые слова и обороты из описания вакансии;
    • Сделайте акцент на том, какие выгоды получит работодатель, наняв Вас, а не на Ваших собственных навыках;
    • Резюме должно занять не более одной страницы;
    • Выберите подходящий формат:
      • Хронологическое или Навыки и умения (Skill-Based)
    • Хронологическое резюме: предпочтительно в случае, если Вы не меняете сферу деятельности и хотите найти работу в той же самой отрасли
    • Резюме Навыки и умения: составляется в случае, когда Вы хотите найти новую область и заниматься совершенно другой деятельностью, чем прежде.

    Вариант 1 – Самостоятельное создание резюме

    • Создайте на компьютере текстовый документ, в котором укажите Ваш предыдущий опыт работы: компании, должности и периоды работы;
    • Опишите 5-7 ключевых достижений и результатов по каждой позиции;
    • Выберите подходящую форму Резюме из Бесплатной базы шаблонов
    • Скопируйте и вставьте информацию из документа в шаблон;
    • Ознакомьте с получившимся результатом друга, супруга или коллегу, выслушайте их мнение и исправьте недостатки;
    • Обзорный пример: Sasha Stewart_Skill-Based Resume Sample

    Вариант 2 – Создание резюме с помощью бесплатных онлайн инструментов:

    • Resume.com
    • Got Resume Builder
    • Resume Genius

    Конечная цель: Создать первый черновик Резюме. Обратите внимание – он будет выглядеть несовершенным. Это вполне нормально.

    3. Сопроводительное письмо (Cover Letter)

    Что такое Сопроводительное письмо и зачем оно нужно? Это очень личный и индивидуальный способ связаться с работодателем, и убедить его в том, что Вас необходимо пригласить на собеседование. Это второй по важности инструмент после Резюме.

    Преимущества Сопроводительного письма:

    • Оно объясняет, каким образом Ваш прошлый опыт соотносится с вакансией, на которую вы претендуете;
    • Подчеркивает Вашу индивидуальность и коммуникативные способности;
    • Представляет Ваши навыки, образование и достижения;
    • Объясняет, почему вы – кандидат номер один на должность;
    • Вызывает интерес и способствует приглашению на собеседование.

    С чего начать?

    • Используйте примеры сопроводительных писем из интернета для написания своего черновика;
    • Воспользуйтесь Бесплатными Шаблонами для Создания Сопроводительного письма:
      • Resume Genius
      • LiveCareer
      • Resumizer

    Конечная цель: Напишите первый черновик сопроводительного письма. Как и в случае с резюме, он не будет идеальным, но будет постепенно совершенствоваться.

    4. Заявки на вакансии

    На успешность поиска работы влияет два фактора: где Вы подаете заявку и на какое количество вакансий откликаетесь. Все дело в количестве. Чем больше подается заявок на вакансии, которые соответствуют поставленным Вами Целям, тем выше шансы получить приглашение на собеседование.

    • Посетите наиболее популярные сайты для поиска работы:
      • Snagajob
      • Indeed
      • Ziprecruiter
      • CareerOneStop
    • Составьте список интересующих Вас организаций и обращайтесь непосредственно на сайты этих компаний;
    • Настройте еженедельную почтовую рассылку открытых вакансий (это позволит сэкономить время).

    Конечная цель: Подавать определенное количество заявок каждую неделю. Чем более последовательными будут Ваши усилия, тем быстрее Вы получите результат.

    5. Собеседование

    Собеседование может стать напряженным моментом, но это совершенно не обязательно. Оно также может быть интересным, веселым и информативным. Для начала, давайте выясним, чего Вам стоит ожидать во время типичного собеседования и как к нему лучше подготовиться.

    Чего ожидать во время Собеседования:

    • Есть три вида собеседования: по телефону, традиционное и групповое;
    • Работодателя интересуют две вещи: оценить Ваше общее соответствие вакансии и культуре компании;
    • Ожидается, что Вы также зададите 2-3 вопроса во время собеседования;
    • Вам нужно будет соответствовать дресс-коду;
    • Работодатель предполагает, что Вы знаете основные факты о компании и сможете сформулировать, почему Вы хотите работать именно в ней.

    Как подготовиться к интервью? Советы по подготовке.

    Подготовьтесь предварительно:

    • Прочтите пресс-релизы и PR-заявления компании (веб-сайт компании)
    • Изучите возможные вопросы на Собеседовании и напишите собственные ответы:
      • Screening Questions
      • Technical Questions
      • Behavioral/cultural Questions с ответами
      • Questions to Ask Employer вопросы в конце собеседования
      • “Why do you want to work for us” Вопросы и Ответы
    • Потренируйтесь пройти Пример Собеседования с другом или родственником;
    • Выспитесь, оденьтесь в соответствии дресс-кодом;
    • Не переживайте, все получится, Вы СМОЖЕТЕ это сделать!

    6. Обсуждение условий работы

    Во-первых – поздравляю с получением предложения о работе! Мы с Вами знаем, скольких усилий это стоило. И я вами горжусь!

    Во-вторых – насколько бы счастливы Вы не были, не принимайте сразу предложение. Сначала полностью ознакомьтесь с условиями работы.

    Задайте вопросы работодателю:

    • Какова фиксированная зарплата или стоимость одного часа работы?
    • Что входит в пакет компенсаций?
    • Есть ли медицинская, стоматологическая страховка, а также страхование жизни?
    • Какова система пенсий (401K plan)?
    • Какова система отпусков и компенсаций?
    • График работы, возможность работать удаленно?
    • Сколько часов в неделю Вы будете работать?
    • Сколько больничных Вы можете взять в год?

    Что может случиться, если Вы попросите больше денег, или отпуск попродолжительнее? Или еще что-то, важное для Вас? Может произойти две вещи: работодатель примет Ваше встречное предложение, или оставит в силе свое.

    Работодатель не откажет немедленно Вам в работе только из-за того, что Вы задаете вопросы. Он ожидает, что Вы будете вести переговоры. Прочтите статью на Monster.com об особенностях ведения переговоров Negotiating Tips.

    Изучите информацию:

    • Выясните расценки и уровень зарплат по данной позиции или должности:
      • Indeed: поиск и сравнение зарплат
      • Glassdoor: зарплаты и компенсации
      • PayScale: Сколько я стою?

    Конечная цель: Задать вопросы, собрать информацию и провести переговоры перед тем, как принять предложение о работе.

    Заключение:

    Мы сделали краткий обзор того, с чем Вам придется иметь дело во время поисков работы в США. Этапы Поиска Работы следующие: сформулировать цели, создать резюме, написать сопроводительное письмо, откликаться на вакансии и вести переговоры.

    Моей целью было помочь Вам понять, что надо делать, чтобы избежать ошибок и найти свою первую работу быстро.

    Моя история:

    Цели поиска работы. Моей целью при поиске первой работы была должность продавца или кассира в местном супермаркете.

    Резюме. Концепция резюме меня очень сбивала с толку. Я не понимала, к чему такие сложности с переносом информации в специальную форму, если я только что разместила эти же данные в заявке на работу. Составить резюме заняло у меня несколько месяцев, и я ненавидела каждую минуту этого занятия.

    Сопроводительное письмо. Я его не написала. Я считала, что это совершенно ненужная работа, отнимающая к тому же много времени. О, как же я ошибалась!

    Отклики на вакансии. Поскольку мой английский был ужасен, я боялась разговаривать с людьми. Чтобы облегчить решение вопроса, я подавала заявки каждый день, в течение нескольких часов. В общей сложности я откликнулась на 412 вакансий за 4 месяца. Это были самые длинные месяцы в моей жизни…

    Собеседование. Когда я получила приглашение на интервью, я просто не могла поверить! Вакансия была в отделе продаж косметики в Kohl’s. Насколько я помню, это было групповое интервью. Три человека вели собеседование. И оно прошло очень быстро.

    Я вошла, они задали мне несколько вопросов. Я не поняла, что они спросили и попросила повторить вопросы. Примерно через 10 минут такого «позора» мне сказали, что собеседование окончено и я покинула комнату.

    Мой муж ждал меня возле дверей. Он знал, что я не прошла. Он обнял меня, и я заплакала у него на руках, впервые осознав, насколько плох мой английский. Напомню, что это собеседование состоялось через пять месяцев после приезда в США.

    Переговоры. Так как я не прошла собеседование, я не получила работу. Но это событие дало мне много ценных уроков относительно того, как происходит процесс поиска работы в США, и что мне нужно сделать, чтобы следующее собеседование прошло лучше.

    Как результат этого опыта – менее, чем через два года меня приняли на должность Руководителя отдела все в тот же Kohl’s.

    Мой урок из этого: не сдаваться, учиться на своих провалах, сделать лучше в следующий раз.

    Новости: у нас появилась новая, бесплатная услуга: Задать Вопрос Автору

    Вы можете задать любой волнующий вас вопрос связанный с Поиском Работы в США, а я напишу статьи на самые популярные вопросы. Спасибо!

    Резюме на английском: 5 советов, 5 ошибок, пример 2019

    Устраиваетесь на работу в международную или технологическую компанию? А может собираетесь работать в другой стране? Прекрасно! Все это, безусловно, крутые шаги вверх по карьерной лестнице, да и в личном развитии также.
    А резюме на английском – пропуск в эту новую жизнь. Так что давайте постараемся превратить его в предложение от которого невозможно отказаться.

    Из этой статьи вы узнаете:

    • Как выглядит классическое англоязычное резюме
    • Особенности, советы и ошибки при составлении каждого из разделов
    • Примеры ключевых фраз и устоявшихся выражений

    Если вкратце, вот 5 советов для написания резюме на английском языке 1. Contacts: установите международные мессенджеры для связи: WhatsApp, Fb messenger или Skype.
    2. Summary: пишите его по принципу elevator speech.
    3. Education: используйте принятые аббревиатуры: BS, MA – для указания научной степени, GPA – для среднего бала.
    4. Skills: не забудьте отдельно упомянуть Hard и Soft skills
    5. Стиль: используйте яркий тон написания для США, скромный – для Европы 5 ошибок при написании резюме на английском языке 1. Не прикрепляйте фото для США и UK
    2. Не используйте фразы-клише: experienced hard-worker, out-of-the-box thinker
    3. Не пишите очевидные навыки: Proficient in Microsoft Word, Windows user – это как умение писать.
    4. Не превышайте длину резюме: для США – 1 стр, для Европы – 2 стр.
    5. Не забывайте что каждое слово в названии, должностей, степеней, университетов пишется с заглавной буквы.

    Вот готовый резюме образец со всеми рекомендациями, о которых мы расскажем дальше.

    Теперь идем детальнее по разделам резюме:

    1. Personal Details и Contacts

    Personal Details: вначале указывается имя (именно поэтому это “First name”), а уже потом – фамилия (“Last name”), в таком порядке. Пишите так, как они написаны в вашем загранпаспорте. Отчество писать не нужно

    Контакты. Установите международные мессенджеры для связи: WhatsApp, Fb messenger или Skype. (We chat – если работодатель из Китая)

    Помимо почты и номера телефона можно оставить, ссылку на социальную сеть: LinkedIn для США, Европы (кроме Германии, там популярен Xing). Все равно хороший рекрутер будет искать ваш профиль чтобы убедиться насколько Ваши взгляды сочетаются с со взглядами компании. Так почему бы не быть заранее готовым к этому?

    Ваш адрес полностью добавлять не стоит, только город.
    Вот пример заполнения контактных данных:

    Совет 1: Если вы отправляете резюме в американскую или английскую компанию, то лучше обойтись без фото, в европейских компаниях HR ожидают наличие фото в CV.

    Что желательно упоминать номер телефона (на котором стоят нужные мессенджеры)
    ссылки на соцсети Что будет лишним Отчество
    Дата рождения
    семейное положение (рекрутеру может быть запрещено законодательством интересоваться этими данными)

    2. Summary

    В Summary в трех предложениях кандидат описывает самые сильные стороны своего опыта, чтобы заинтересовать рекрутера для дальнейшего прочтения.

    Это короткая самопрезентация, подобно “elevator pitch” – которая буквально может быть озвучена за время поездки в лифте.

    Пример резюме Summary:

    Что нужно упоминать Расскажите про вашу специальность и упомяните главные навыки Что не нужно упоминать Мотивацию оставьте для сопроводительного письма (cover letter)

    Три бесценных совета для вашего резюме: Будь лаконичен. Будь ярким. Будь результативным.
    Вильям Вандерблоумен
    Автор Forbes

    3. Work experience

    Если у вас есть хотя бы год опыта работы – эту секцию следует размещать сразу же после Summary: это будет главное, что интересует рекрутера. Расскажите о вашем профессиональном опыте начиная с последнего места работы и перечислите все места по убыванию (от последнего к самому первому).

    По структуре написания привычнее всего для рекрутера будут так называемые bullet points. Только non native speakers зачастую тут допускают пунктуационные ошибки. Обратите внимание: если каждый пункт маркера является полным предложением, вам нужно начать с заглавной буквы и поставить точку. Если же это фраза, а не полное предложение, вы можете начать с заглавной или обычной буквы и не ставить никаких знаков препинания в конце.

    Например:
    Our department managed to complete 10 projects in two months.

    ИЛИ

    10 projects completed in two months

    Только не смешивайте разные типы bullet points (полное предложение и фразу).

    Каждый абзац достижений начинайте аналогичным образом, желательно с активного глагола в Past Simple (завершено, достигнуто, создано и т. д.). Например: released 20 applications in App Store and Google Market.

    При перечислении ваших обязанностей употребляйте герундий (глагол с –ing окончанием). Например: communication with clients (общение с клиентами) preparing press-releases and articles on business subject (подготовка пресс-релизов и статей на бизнес-тематику).
    Если вы используете именные словосочетания в резюме шаблон, например marketing activities не употребляйте более 3 существительных подряд.

    Верно Marketing activities in travel industry for East-Europe region Неверно East-Europe travel industry marketing activities

    Совет 2: Чтобы правильно перевести вашу должность попробуйте найти работу с похожими обязанностями на международном веб-сайте (monster.com или indeed.com) и посмотрите, как она там называется.

    4. Education

    При нерелевантном или отсутствующем опыте работы секция образования должна быть первой.
    При написании названия учебного заведения не используйте аббревиатуры. Вместо КНУ Шевченко – Taras Shevchenko National University of Kyiv.
    В разных странах могут быть разные системы образования, и не каждый работодатель поймет разницу между академическими степенями. Ниже приводятся наиболее общепринятые написания на английском языке.

    Академические степени:

    undergraduate студент
    bachelor’s degree student бакалавр
    master’s degree student магистр
    postgraduate аспирант
    doctoral candidate докторант

    В американском варианте описания образования наиболее часто можно встретить указание на отрасль обучения вместе со степенью.

    Для точных наук:
    Bachelor of Science (BS)
    Master of Science (M.S.)
    Doctor of Science (S.D.)

    Для гуманитарных наук:
    Bachelor of Arts (BA)
    Master of Arts (M.A.)
    Doctor of Philosophy (Ph.D)

    Совет 3: Можно подсмотреть написание вашего ВУЗа, специальности и степени на английской версии сайта или у бывших выпускников в их LinkedIn профиле.

    Если вы желаете указать свой средний бал, пишите следующим образом: GPA 4.5 (5), где GPA – это grade point average, 4.5 – ваш результат, а 5 – максимальный балл. Для упоминания об окончании обучения с отличием лучше использовать общепринятый латинский термин – «cum laude».

    В США отличия имеют огромное значение, определяются очень точно, исходя из позиции в рейтинге выпуска, например, summa cum laude (с наивысшим отличием), top 5% of class.

    Пример резюме секции образования может выглядеть так:

    Совет 4: Заглавные буквы. Каждое слово в названии, степеней, университетов / колледжей, должностей пишется с заглавной буквы.

    Например: Master of Law, Customer Sales Representative at Microsoft

    5. Skills

    В английском языке Skills делятся на Hard Skills и Soft skills. Hard Skills – необходимые специалисту навыки для выполнения своих обязанностей. Они опираются на опыт работы, сертификаты, образование и отвечают на вопрос что вы можете делать. Soft skills – это ваши личностные качества, иллюстрируют ваш подход к решению задач.

    Примеры:

    Hard Skills:
    SEO marketing
    Python programming language
    Bookkeeping

    Soft Skills:
    Negotiable
    Conflict Management
    Analysis
    Self-motivation

    Уровни языка. Обычно они обозначаются по шкале от A1 (Elementary) до С2 (Fluent). Детальнее про уровни владения английским и как определить свой навык можно почитать .

    6. Certificates и About

    Опциональные секции– это Сертификаты/Курсы (Certificates/Courses ) и About.

    Первая – демонстрирует ваше профессиональное развитие, а вторая – раскрывает вас как личность.

    В секции About избегайте т.н. buzzwords – приевшихся и стандартных фраз типо Hard worker, thinking outside the box, Excellent communicator. Они – это первое что встречаются в шаблонных резюме из гугла. Будьте более конкретны: I created/ achived A,B,C… или I managed/directed team and implemented 1,2,3.

    Желательно Created/ achieved A,B,C…
    Managed/directed team and implemented 1,2,3
    Succeeded A, B, C Нежелательно hard worker
    thinking outside the box
    excellent communicator

    И на счет хобби: ваша йога или лыжи никак не повлияют на способность вести проект. Куда более интересно будет вашему работодателю – какие задачи вы предпочитаете делать и к чему стремитесь. Лучше используйте эту секцию чтобы дать ответ на этот вопрос в трех предложениях.

    7. References

    В западных компаниях ожидается что кандидат предоставит References (контакты людей, которые могут оставить отзыв о вашей работе). Поэтому в конце резюме пишут References: Available upon request. (Заранее уточните у рекомендателей какой канал связи (тел/email) будет для них удобнее).

    Совет: Формат резюме – PDF. Почему не стандартный docx.? В формате PDF ваш резюме образец будет выглядеть ровно так, как вы его написали, а в docx. предложения и абзацы могут сдвигаться в разных версиях текстового редактора. (К тому же не обязательно что у рекрутера установлен Word).

    Совет: Объем резюме для США не должен превышать 1 страницы, лаконичность играет большую роль, но при этом вы должны ярко рассказать о ваших главных навыках, чтобы быть замеченным. Для Европы же напротив, объем резюме может быть 2 и даже 3 страницы и иметь нейтральный тон написания.

    Bonus: полезные ресурсы

    И в заключение добавляем пару ссылок на полезные для вашего резюме сайты:

    Thesaurus – Проверьте ваше резюме на повторы и подберите похожие по смыслу слова

    Business Insider – overused words или слова, которые нужно избегать в вашем резюме на английском языке

    Grammarly – проверь готовое резюме на ошибки

    Надеемся эти советы сослужат вам хорошую службу, А вообще, вы можете применить их прямо у нас на сайт, в онлайн конструкторе резюме. В нем уже заложена вся правильная структура и названия + даны подсказки.

    Искренне желаем вам легких интервью и любимой работы!

    Документ, в котором человек рассказывает о себе профессиональным языком, называется резюме. Составить его на английском языке непросто. Нужно соблюдать правила пунктуации и особенности оформления. Как правильно это сделать?

    Как составить резюме на английском языке: общая информация

    Размер документа строго нормирован – не более 1 страницы. В нем не должно быть фамильярности, иронии, красочных эпитетов. Информация подается последовательно и строго. Цифры приветствуются. Чем четче будет составлено резюме, тем больше шансов получить работу.

    Документ состоит из следующих ключевых пунктов:

    1. Personal Information — личные данные;
    2. Job Objective — цель;
    3. Education — образование;
    4. Work Experience – опыт работы;
    5. Skills — навыки;
    6. Extracurricular Activities -увлечения;
    7. References — рекомендации.

    Каждый из этих пунктов важно составить грамотно.

    1. Personal Information — личные данные

    Первая строка Name – имя и фамилия. Отчества в английском языке нет. Можно написать свое имя кириллицей или указать английский эквивалент (Павел – Paul, Екатерина – Kate).

    Date of birth (дата рождения). Месяц указывается буквами (12 th October 1985)

    Третья строка – Address. Эта информация всегда подается в следующем порядке:

    • индекс;
    • квартира, номер дома;
    • улица;
    • город;
    • страна.

    Phone number (номер телефона) – еще один важный пункт при составлении резюме. Перед ним указывается код страны и города. Здесь же можно прописать электронный адрес, учетную запись в Facebook, Skype и другие аккаунты в социальных сетях. У работодателя должно быть несколько вариантов связи с вами.

    Последняя строка в разделе «Личная информация» — Marital status (семейное положение). Здесь 3 варианта:

    • single – холост (не замужем);
    • married – женат (замужем);
    • have a child (have children) – есть ребенок (дети).

    Если вы в разводе, вдовец (вдова), но нет детей, можно написать холост (не замужем). Если дети есть, указывается просто have a child (have children). Понятие «гражданский брак» в резюме не обозначается.

    Образец этого раздела

    2. Objective – цель

    Раздел раскрывает цель написания документа – какую должность вы хотели бы занять. Нужно обосновать, почему именно вас должны выбрать, какие качества помогут успешно работать на этом месте.

    Образец раздела «Цель» в резюме

    Перевод:

    Я бы хотела получить должность адвоката в компании «3 брата». Я хочу иметь возможность помогать разным людям в жизненных ситуациях. Мои знания закона, опыт, черты характера позволяют внести существенный вклад в развитие компании.

    3. Education – образование

    В этом разделе указывается информация об образовании кандидата на должность.

    Lomonosov Moscow State University, Law department, Master’s Degree in Civil Law (1999-2004)

    4. Work Experience (опыт работы)

    Из этого раздела потенциальный работодатель узнает о прошлых работах. Нужно перечислить все места, в которых работали по убыванию – от последнего к первому. Промежуток времени, полные названия компаний тоже указываются. Здесь можно написать, какие у вас были должностные обязанности, но кратко.

    ВАЖНО! Должностные обязанности, если вы о них упоминаете, пишете через герундий: writing letters, reading lectors, preparing plans (написание писем, чтение лекций, подготовка планов).

    Если опыта работы нет, можно указать неофициальную подработку, фриланс, стажировку или практику.

    Пример:

    2017-Май, 2018: Компания 651, Москва
    Юрист-консультант
    Составление различных соглашений
    2011-2017: Компания ТH, Орел
    Нотариус
    Консультирование клиентов в решении бизнес-задач.

    5. Skills – навыки

    Здесь кандидат указывает умения и навыки, которыми владеет. Информация должна быть достоверной, это легко будет проверить во время собеседования. Это может быть:

    • знания иностранных языков;
    • компьютерные навыки;
    • умение водить машину.

    Фразы, которые часто используют:

    • solve technical problems (решаю технические задачи);
    • to conduct business in three languages: English, Spanish, French (веду дела на трех языках: английский, испанский, французский);
    • in-depth knowledge of computer programs (глубокие знания в компьютерных программах).

    Если вы владеете иностранным языком, нужно указать свой уровень:

    • базовый;
    • средний;
    • высокий;
    • свободное владение;
    • родной язык.

    При сдаче международного экзамена, который проверял уровень знаний, указывается результат.

    Глубокие знания в программах Excel, Photoshop, HTML and CSS, Windows 8. Имею водительские права (категория В, С).
    Языки:
    Родной – русский
    Базовый испанский и французский
    Средний английский.

    6. Extracurricular Activities –увлечения

    Другое название раздела — Personal Characteristics или личные качества кандидата. Здесь указываются сильные стороны человека, который ищет работу. Традиционные ключевые фразы:

    • Dependable – надежный;
    • а quick learner – быстро обучаемый;
    • hardworking – трудолюбивый;
    • open to change – не боюсь перемен;
    • able to prioritize – умею выделять главное;
    • have planning skills – имею навыки планирования;
    • keep deadlines successfully – делаю работу в срок;
    • detail-oriented – не пропускаю детали;
    • natural leader – по натуре лидер;
    • adapt well to new situations – хорошо адаптируюсь к новым ситуациям;
    • а team player – умею работать в команде;
    • well-organized – хорошо организован.

    7. References – рекомендации

    В англоязычных компаниях большое значение придается рекомендательным письмам с прежних мест работы, высших учебных заведениях, колледжей. Если у вас есть характеристика от прежнего работодателя, обязательно приложите ее.

    Как вариант, можно написать рекомендации подаются по требованию (Available upon request).

    Если вы решили приложить рекомендации, нужно указать данные человека, которые их написал.

    Например:

    Kate Hromova, Director of company 096, Moscow, +78120989909
    Екатерина Громова, директор компании 096, Москва, контактный номер телефона: +78120989909

    Образец резюме

    Предлагаем ознакомиться с примером стандартного резюме на английском языке для приема на работу.

    Objective

    I consider to be a part a of team company 132. My knowledge and experience give me an opportunity take office manager.

    Education

    2014 – May 2018
    St. Petersburg State University of Technology and Design
    BA (Hons) in Theory of Business

    January 2016-September 2016
    Manchester School
    2 A Levels: Information and Communication (A), English (A).

    Work Experience

    July 2012-September 2015
    Personal consultant in preparing business plans (remotely)
    Company Y321, Kyiv, Ukraine

    November 2015-April 2018
    Senior office manager
    Company Poll, Omsk, Russia

    Skill

    In-depth knowledge of Windows 8, programs Excel, Photoshop. To conduct business in two languages: Russian and English

    Languages:
    Native Russian
    Intermediate English.

    Extracurricular Activities

    I am а quick learner, open to change and well-organized. Able to prioritize and adapt well to new situations.

    Available upon request.

    Перевод

    Имя

    Игорь Титов

    Дата рождения

    Адрес

    105043 ул. Победы, 13, Москва, Россия

    Номер телефона

    +7-918-025-2101

    Email

    Skype

    Семейное положение

    холост

    Цель

    Планирую стать частью команды компании 132. Мои знания и опыт дают возможность занять должность офис менеджера.

    Образование

    2014-Май 2018
    Государственный институт технологии и дизайна, Санкт-Петербург
    Степень бакалавра в «Теории Бизнеса»

    Январь 2016-Сентябрь 2016
    Школа Манчестера
    2 оценки высокого уровня: Информатика и коммуникация, английский язык

    Июль 2012-Сентябрь 2015
    Личный консультант в подготовке бизнес планов (удаленно)
    Компания У321, Киев, Украина

    Ноябрь 2015-Апрель 2018
    Старший офис менеджер в компании Полл, Омск, Россия

    Навыки

    Глубокие знания в программах Windows 8, Excel, Photoshop. Умею вести дела на двух языках: русский и английский

    Языки:
    Родной – русский
    Английский – продвинутый уровень

    Личные качества

    Я быстро обучаем, открыт для перемен и хорошо организован. Умею выделять главное и хорошо приспосабливаюсь к новым ситуациям.

    Рекомендации

    Рекомендации предоставляются по требованию.

    Вопрос «Как написать резюме на английском языке» — один из лидеров в интернет-пространстве. Чтобы составить о себе хорошее первое впечатление, нужно грамотно и правдиво составить документ, который визуально расскажет о вас потенциальному работодателю.

    Еще немного словарного запаса для описания характера человека на английском. Полезные прилагательные на каждый день!

    Друзья, я рад приветствовать вас. В этой статье я бы хотел привести несколько английских слов, которые расширят ваш английский словарный запас и помогут лучше описывать личные качества человека в разговоре. Это прилагательные, которые нужно знать действительно в первую очередь! Они совсем не сложные, так что, постарайтесь их запомнить. Для лучшего и быстрого запоминания можете использовать программу Anki!

    Качества человека на английском языке.

    responsible/reliable надежный, ответственный
    punctual пунктуальный
    energetic энергичный
    mature зрелый человек со сформировавшимися взглядами
    honest честный
    conscientious добросовестный
    polite вежливый
    cooperative командный игрок
    thorough основательный, аккуратный
    patient терпеливый
    organized организованный
    open-minded здравомыслящий человек
    neat опрятный
    flexible быстро приспосабливаемый
    accurate точный, педантичный
    motivated мотивированный
    creative креативный
    hardworking трудолюбивый, работоспособный
    resourceful находчивый, изобретательный
    disciplined дисциплинированный
    well-groomed опрятный, следящий за собой
    articulate умеющий хорошо выражать свои мысли
    self-confident самоуверенный
    outgoing компанейский

    Успехов, друзья!

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *