Русский россиянин

Ныне эти два понятия имеют принципиальное различие: русские – этнос, россияне – политическая нация, все граждане России. Подобные различия характерны для европейских стран, хотя и не предполагают вербальной разницы: например, французы (les Français) – и этнос, и гражданство. До ХХ века подобная разница отсутствовала и в России. Возможность для ее создания была обусловлена различием в написании названия страны: Русь / Россия.

Русские Пензенской губернии, 1862.

«Россия» – слово, ничуть не более позднее, чем «Русь». Уже сирийский писатель VI века Захария Ритор упоминает «народ Рос», живущий в Северном Причерноморье. С IX в. указания на его существование становятся в византийских (а затем и в арабских, и в западных) источниках частыми. При святом патриархе Фотии (IX в.), при котором первые русы приняли крещение, появляется «митрополия Росия». В договоре князя Олега с греками, который датируется 911 г., фиксируется «русь», причем именно в значении народа (ед. ч. – русин, мн. ч. – русь). В договоре Игоря с греками 944 г. Русь уже упоминается как страна. Подобные значения часто встречаются в «Слове о законе и благодати» (середина XI в.), «Повести временных лет» и более поздних источниках.

Этноним «русин / русь», известный с Х в., сохранялся веками. С XVI-XVII вв. в Речи Посполитой фиксируется форма множественного числа «русины». От слова «Русь / русь» происходит прилагательное «руский / руський», употреблявшееся в отношении как территории, так и населения. В «Слове о законе и благодати» упоминается «язык (т.е. народ) руский» и «Руская земля», в «Повести временных лет» – «русьстии людье» («русские люди», 1015 г.), «людем русьскым» (1103 г.), в «Задонщине» – «руский народ», в Новоторговом уставе 1667 г. – «руские люди». Обычное именование русского народа в российском законодательстве XVII в. – «Русские / руские люди». Разница в написании слова «русский» объясняется отсутствием официальных грамматических правил в древнерусском языке: это слово пишется как с «Ь», так и без оного, с одной или двумя «С». Форма «русский» («Русская земля»; с двумя «С» и без «Ь») зафиксирована в Лаврентьевском списке Повести Временных Лет под 1078, 1097, 1100, 1101, 1103 гг. и т.д.

В украинской публицистике распространено мнение о том, что самоназванием населения Великого княжества (Государства) Московского было «москвитяне» или «московиты». Однако «московиты» – иностранный термин конца XV – XVIII вв., в России вообще не употреблявшийся. Его переводом на русский стало слово «москвитяне». Самоназванием было слово «москвичи» (Лаврентьевская летопись, 1285 г.), однако это лишь узкий термин, характерный для обозначения своей политической принадлежности к одному из русских княжеств – Московскому (подобно тверичам, суздальцам и др.); наряду с ним оставалось и прежнее самоназвание. Население Западной Руси также именовало себя «руським народом». Слово было закреплено в XIV в. в официальном именовании «Великого княжества Литовского и Русского».

С конца XVII в. «русский / русские» (уже без пояснения «люди») начинает использоваться как этноним и свидетельство государственной принадлежности. Петр Великий обычно употреблял понятия «русские люди» и «русские» как равнозначные. В данном случае «русский» из прилагательного становится существительным (субстантивированным прилагательным). Противопоставление существительного «русин» (в значении «украинец») и прилагательного «русский» (в значении «принадлежащий / присоединенный к руси иноплеменник») в украинской публицистике является совершенно искусственным. Стоит также отметить, что в Европе, как правило, изначальное самоназвание народа в виде существительного имеет племенное происхождение. Более поздняя форма – в виде прилагательного («люди русские»), впоследствии субстантивированного прилагательного («русские») – обычно образуется от принадлежности к определенной территории и государству. Крупные европейские народы имеют самоназвания, образованные от прилагательных: например, древние римляне – Romani, англичане – Englishmen, English people, французы – les Français, немцы – Deutsche, итальянцы – italiani, испанцы – los españoles. Небольшие народы, наоборот, часто (но не обязательно) могут иметь самоназвание, образованное от существительного: поляки – Polacy, хорваты – Hrvati, баварцы – Bajuwarn, саксонцы – Sachsen, валлоны – Wallons.

Слово «русский» в таком значении стало общеупотребительным и фигурировало в политических проектах 1730 г., оно употреблялось М.М. Щербатовым, А.В. Суворовым (во время Швейцарского похода: «Мы – русские! С нами Бог!») и т.д.

Форма «россияне» была образована от слова «Россия» и использовалась уже с начала XVI в. Она также имеет греческое происхождение и впервые встречается у прп. Максима Грека. Однако распространение слово «россияне» в России получило лишь к концу XVII в. – и уже не через греков, а посредством выходцев из Западной Руси. Его употребляет в своих виршах «белорусец», учитель царских детей Симеон Полоцкий, имея в виду всех жителей Великой, Малой и Белой России (ок. 1660 г.):

Что ж з царя Алексея? – Орел Русси всея.
Кол красен? – Зело ясен.
Кол силны? – Предивны.
Что слава? – Даст Бог будем глава.
Ким народом? – России плодом.

Будь славен, Алексею, над землею всею,
Где светят луча слонца во вся земли конца,
Вся страны з Россияны да тя величают
И работают.

Изначально «россияне» было более торжественным, литературным вариантом слова «русины». Таким образом, это в первую очередь этноним, а не обозначение государственной принадлежности.

В том же значении его употребляют архимандрит Иннокентий Гизель (Синопсис, 1674 г., наиболее популярное в России историческое повествование вплоть до середины XVIII в.), А. Лызлов (Скифская история, 1692 г.), Петр Великий. Феофан Прокопович в слове на погребение Петра произнес: «Что се есть? До чего мы дожили, о россиане? Что видим? Что делаем? Петра Великого погребаем!». Далее это слово активно использовал М.В. Ломоносов, М.М. Щербатов, А.В. Суворов («Горжусь, что я – россиянин»), Н.М. Карамзин и др. К середине XIX в. понятием «россияне» пользовались все реже, однако им все же продолжали пользоваться в старом значении.

Форма «россияне» оказалась реанимирована в кругах русской эмиграции с целью различения этнонима и политонима (политической, гражданской принадлежности). Председатель Русского Общевоинского союза генерал А.П. Кутепов в 1929 г. заявлял: «Все народы, населяющие Россию, независимо от их национальности, прежде всего – россияне. Я верю, что освобожденная и возрожденная Россия будет именно – Россия для россиян!». В дальнейшем новое значение было подхвачено русской эмиграцией, а в 1990-е годы стало активно прививаться в Российской Федерации.

Однако при смысловом разделении в ХХ веке понятий «русский» и «россиянин» произошла путаница. Именно существительное «россиянин», которое ныне означает гражданскую принадлежность, является тождественным древнерусскому слову «русин» и связано с этнической, племенной принадлежностью. И наоборот, субстантивированное прилагательное «русский» изначально имело более широкое значение принадлежности к территории и государственности Руси. Иными словами, все мы – жители Руси и граждане России – русские. Русские татары, русские немцы, русские армяне, русские буряты и, разумеется, русские великие, малые и белые.

ру́сский — росси́йский

Слова составляют паронимическую пару. Часть речи слов: прилагательные.

Русский или российский? На странице нашего сайта даны значения и примеры слов в соответствии с общеизвестными правилами и наиболее популярными вариантами их использования. Однако единой точки зрения нет, лингвисты расходятся во мнениях и приводят разные доводы, ссылаясь на исторические документы. Имеют место быть в интернете частые и отчасти субъективные обсуждения.

русский — 1. Относящийся к Руси, России, являющийся её частью. 2. Относящийся к языку, речи, традициям Руси, России. 3. Представитель народа, гражданин России, родившийся или имеющий гражданство России.
Примеры:
1) русская литература, культура, школа,
2) русский язык, балет, фольклор,
3) новый русский,
я русский!
русская крестьянка.
российский — 1. Связанный по смыслу, значению с Россией. 2. Происходящий, изготовленный в России. 3. Зарегистрированный органами власти России.
Примеры:
1) российский флаг, флот,
российское законодательство, правительство,
2) российский автомобиль,
3) российский паспорт,
российское гражданство.

Сравните: русский язык — язык, на котором говорят русские, российские языки — языки народов России; русские — люди, народ со сложившимися традициями и менталитетом, россияне — представители страны, характеристика государственной принадлежности.

ПечататьПаронимы на букву:
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Понятия «русский» и «россиянин» очень близки. Что они означают? Чем отличается русский от россиянина?

Кто такой русский?

Понятие «русский», несмотря на кажущуюся очевидность значения, которое ему должно соответствовать, является одним из самых сложных для понимания даже в научной среде. Можно выделить несколько основных его трактовок:

  1. русский как обозначение человека, относящегося к самому многочисленному народу РФ, государствообразующей нации;
  2. русский как обозначение человека любой национальности из тех, что проживают на территории РФ;
  3. понятие «русский» как критерий цивилизационной идентификации человека.

Изучим особенности указанных трактовок понятия, о котором идет речь, подробнее.

Итак, русским может быть и, собственно, является крупнейший славянский этнос, составляющий основную часть населения России, значительную — Украины, Беларуси, Казахстана, многих других постсоветских государств, а также территорий, входивших в Российскую империю (например, Аляски), и стран дальнего зарубежья — США, Германии.

Русские как этнос, в соответствии с традиционной точкой зрения, начали формироваться примерно в 9-10 веке — во времена Киевской Руси. До того — опять же, если следовать распространенной трактовке, будущий народ был представлен несколькими, преимущественно славянскими (но не только), народностями, проживающими на одной территории — примерно соответствующей центральным и западным областям европейской части России, Украины и Беларуси. Данные народности объединились под началом государственности, которая возникла у русских в указанный период времени. У них появился общий язык, начала складываться единая культура.

Реклама

Стоит отметить, что происхождение слова «русский» очень спорное. Есть версия, что данное слово — скандинавского происхождения. Одни ученые считают, что «русский» — самоназвание народа, другие — что оно было дано другими нациями. На протяжении многих веков существовала разница даже в произношении этого слова (если изучать его транскрипцию в различных источниках).

Так или иначе, именно после 10 века понятие «русский» в целом устоялось как соответствующее этносу. Говорившему, конечно же, на русском языке (который, однако, был представлен большим количеством диалектов — на основе которых впоследствии сформировались современные восточнославянские языки).

Примерно в 15 веке понятие «русский» стало довольно регулярно употребляться в контексте политической самоидентификации. Оно могло быть актуальным, в принципе, для любого человека, проживавшего на территории страны, на тот момент построенной преимущественно этническими русскими, — Московского государства, или Русского царства. Это связано с несколькими причинами:

  1. освобождением русских территорий от монгольской зависимости, объединением территорий вокруг Москвы и образованием Русского царства;
  2. началом формирования крупнейших европейских наций — французов, итальянцев, скандинавских народов, германоязычных наций, — которое способствовало схожим процессам на территории Московского государства.

Народы Русского царства, таким образом, стали идентифицировать себя как «русские» — не только в этническом значении, но также и в политическом.

Понятие «русский» иногда применяется и в цивилизационном контексте. Оно предполагает идентификацию человеком себя не столько как принадлежащего к России, сколько как имеющего близость к русской культуре, истории, традициям. При этом он может и не знать русского языка.

Примечательно, что указанные трактовки понятия «русский», в принципе, не противоречат друг другу. Человек может одновременно быть русским цивилизационно, в политическом контексте и этнически. Но не исключена его идентификация только по одному из рассматриваемых критериев — и этого будет достаточно для именования человека русским.

Кто такой россиянин?

Понятие «россиянин» чаще всего отождествляется с «русским» во втором значении из рассмотренных нами выше. То есть как критерий политической идентификации человека. Россиянин — это, прежде всего, гражданин Российского государства. Он может представлять неславянскую нацию, являться человеком другой культуры и не слишком хорошо владеть русским языком, но иметь паспорт страны — если говорить о применении понятия «россиянин» в современной РФ, обладать гражданскими правами и обязанностями.

Есть точка зрения, по которой слово «россиянин» появилось примерно тогда же, когда Русское царство стало именоваться преимущественно Россией — то есть на основе греческого произношения названия страны. Это произошло примерно в 16 веке. Таким образом, слово «россиянин» в течение некоторого времени употреблялось как синоним «русского» в политическом значении, а впоследствии начало применяться чаще него в соответствующем контексте.

Сравнение

Главное отличие русского от россиянина в том, что первое понятие обозначает этническую группу людей, выступает критерием политической или цивилизационной идентификации. Слово «россиянин» главным образом соответствует критерию только политической идентификации. В этническом или цивилизационном контексте оно звучит значительно реже.

Можно отметить, что в современной России понятие «россиянин» употребляется практически всегда как критерий политической идентификации. Россияне — это граждане РФ вне зависимости от национальности и предпочтений в приближении к какой-либо цивилизации. Русские сегодня — это нация, реже — общность, к которой человек относит себя в рамках политической и цивилизационной идентификации.

Определив, в чем разница между русским и россиянином, зафиксируем выводы в таблице.

Таблица

Русский Россиянин
Что общего между ними?
Понятие «русский» как критерий политической идентификации человека практически соответствует понятию «россиянин»
В чем разница между ними?
Слово известно с 9-10 века Слово известно с 16 века
Может обозначать этническую группу, являться критерием политической или цивилизационной идентификации Понятие «россиянин», как правило, соответствует только критерию политической идентификации человека

Если необходимо заполнить какие-либо документы, может возникнуть вопрос, как правильно писать национальность РФ в графе анкеты — русский или россиянин?

Разберем все по порядку. В графе гражданство нужно писать наименование государства, где вам был выдан паспорт. Если национальная принадлежность совпадает, то обозначьте это так:

1Гражданство — Российская Федерация.

2Национальность — русский.

В графе «национальность» нужно указать принадлежность к этнической группе (татарин, якут, мордва, чуваш, русский и пр.). Правильнее будет, если вы напишите слово «русский», а не «россиянин». Если вы заполняете визовый бланк, то в разделе «гражданство» необходимо писать полное наименование государства, чтобы не возникло путаницы. Аббревиатуру и сокращенное наименование можно использовать в исключительных случаях. К примеру, во внутренних документах компании.

Если гражданство с национальностью не совпадает, заполнять графы нужно так:

1Гражданство — Российская Федерация.

2Национальность — итальянец.

Если вы являетесь бипатридом, нужно указать страну второго гражданства, а также статус гражданства и паспортные данные.

Стоит отметить, что в России необязательно указывать национальность. Конституционный суд РФ четко указал, что для статуса гражданина национальность не имеет значения. Гражданство является единым и не определяется основанием его приобретения. То есть будь вы хоть якутом, хоть японцем, графу «национальность» можно оставить либо пустой, либо написать «русский» либо указать свою этническую принадлежность.

Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.

Часть 1 статьи 26 Конституции РФ

Если в процессе заполнения документов у вас возникнут вопросы, что писать в графе анкеты «национальность» и «гражданство», не стесняйтесь обратиться к работникам. Они вам подскажут, как правильно заполнить документы.

Свернуть

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *