Согласно законодательству

Правильно

Согласно чему – в современном русском языке предлог «согласно” требует к себе дательного падежа (чему?), поэтому в предложении употребляется в сочетании со словом в форме дательного падежа (договору, приказу, закону, распоряжению и т.д.).
Согласно приказу #208
Я действовал согласно закону о полиции
Согласно моему распоряжению были проведены слушания
Мы действовали согласно действующему приказу
Работа велась согласно заключенному договору
Согласно первому пункту приказа, работа была приостановлена
Мы работали согласно утвержденному графику

Правильное написание наиболее часто встречающихся словосочетаний в официально-деловом письме:

Согласно закону Согласно законодательству
Согласно приказу Согласно заявке
Согласно договору Согласно федеральному
закону
Согласно распоряжению Согласно выписке
Согласно графику Согласно акту
Согласно кодексу Согласно оригиналу
Согласно указу Согласно документу
Согласно уставу Согласно действующему законодательству
Согласно условиям договора Согласно чертежу
Согласно контракту Согласно модели
Согласно данным Согласно инструкции
Согласно штатному расписанию Согласно требованиям

Согласно с – менее популярная, но допустимая конструкция в русском языке. Является синонимичной выражению «в соответствии с чем-либо”.
Работу вели согласно с правилами техники безопасности.
Мы живем согласно с требованиями морали.
Работу Александр вёл согласно с советами начальства.
Неправильно

Согласно чего – согласно приказа, договора, закона, распоряжения, графика и т.д.

Всего найдено: 28

Вопрос № 300711

Добрый день! Есть такое предложение: Нормы этого подпункта распространяются также на первую продажу дачных или садовых домов, а также любых других объектов собственности, зарегистрированных согласно законодательству как жилье (жилой фонд). Подскажите, пожалуйста, с точки зрения грамматики: относится ли причастный оборот «зарегистрированных согласно законодательству как жилье (жилой фонд)» только к любым другим объектам собственности или и к садовым домам тоже?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено таким образом, что возможны оба толкования.

Вопрос № 293726

Добрый день, подскажите, пожалуйста, может ли значение слова «двусмысленный» применяться к физической величине тактико-технической характеристики оборудования? иными словами, допускается ли подобное употребление «двусмысленный показатель»? Или же на просторах русского языка возможно подобрать иное прилагательное, означающее, недопустимость «показателя»? Вопрос навеян участием в закупочных процедурах для обеспечения государственных нужд. Ключевая фраза практически всех инструкций по заполнению заявок (часть аукционной документации) — «Предоставляемые участником значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» то есть должны быть конкретными, за исключением случаев, когда в Описании объекта закупки имеется указание на то, что значения показателей являются конкретными. В таком случае значения показателей указываются в соответствии со значениями, установленными в Описании объекта закупки и могут сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» (выдержка из одной инструкции) то есть, в аукционной документации содержится перечень оборудования с необходимыми заказчику тактико-техническими показателями. Участник же закупочной процедуры, указывает в ведомости оборудования, какое именно оборудование он предлагает (как правило, оборудование, указываемое участником закупки полностью совпадает с необходимым заказчику). Согласно закону 44-ФЗ, показатели указываемые в ведомости оборудования (которую составляет участник) должны быть конкретными, если иное не содержится в инструкции заказчика (а в инструкции в данном случае фигурирует фраза «показатель не должен быть двусмысленным и вызывать разночтение»). Некоторые физические показатели носят диапазонное значение, например сопротивление цепи, и комиссия рассматривающая заявки участников говорит о двусмысленности показателя (имеющего диапазон конкретным значением). В том числе, важно понимать, использование в инструкции по заполнению слов «двусмысленность» и «разночтение» не вызывают ли двусмысленность и разночтение (в прямом смысле этих слов) при буквальном понимании смысла инструкции?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: показатель не должен быть неоднозначным и вводить в заблуждение. Двусмысленный показатель — это разговорное сочетание.

Вопрос № 289857

Нужна ли запятая после «например»? Согласно законопроекту, «Почта России» и частные почтовые компании должны проверять посылки, чтобы в них не было ничего запрещенного, например(,) оружия, наркотиков или денег.

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не нужна.

Вопрос № 285883

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, необходима ли запятая, если встречаются наречное выражение и непервообразный предлог в одном предложении? Например: В то же время (,) в соответствии с указом Президента… Необходима ли запятая в том случае, если рядом оказываются два непервообразных предлога? Например: Согласно закону (,) в соответствии с …

Ответ справочной службы русского языка

Слова в то же время не являются предлогом. Оборот с предлогом в соответствии с в данном случае нужно выделить запятыми.

Вопрос № 268080

Нужна ли запятая после «потребителей» в предложении: согласно закону «о защите прав потребителей» условия, предъявляемые магазином, ущемляют ваши права. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятую лучше поставить. Название закона пишется с большой буквы.

Вопрос № 265046

Как правильно написать: согласно законА или согласно законУ и какое правило русского языка здесь применимо?

Ответ справочной службы русского языка

Необходим дательный падеж: согласно закону.

Вопрос № 264157

Сейчас пытаюсь доказать в социальной сети, что моя фамилия не склоняется.
Фамилия Роор. Немецкая. Склоняется или нет?(Роором, Роору)
Нужно авторитетное мнение. Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Мужская фамилия Роор склоняется (Роора, Роору и т. д.), женская – нет. Согласно законам русской грамматики, склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (единственное исключение – фамилии на -ых, -их типа Черных, Долгих).

Вопрос № 263454

Как правильно: «по законодательству» или «согласно законодательству»? Например: компания, образованная и осуществляющая деятельность по/согласно законодательству РФ.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь корректно: согласно законодательству, в соответствии с законодательством.

Вопрос № 263168

Согласно закона или согласно закону?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: согласно закону.

Вопрос № 254242

Здравствуйте.
Обособляются ли запятыми обстоятельственные обороты, начинающиеся с предлога «согласно», например, согласно закону?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление факультативно.

Вопрос № 252463

Здравствуйте!
Давно мучаюсь вопросом, и никто не может дать мне определенного ответа. Как правильно употреблять «согласно законУ» или «согласно законА»?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Отвечаем. Всегда верно: согласно (чему) закону.

Вопрос № 252380

Обособляются ли сочетания «согласно закону…» и «в соответствии с…»? Какое правило применяется в подобных случаях?

Ответ справочной службы русского языка

Такие обороты обособляются факультативно, в зависимости от интонации, места в предложении и степени распространенности.

Вопрос № 250166

Правильно ли расставлены запятые? Нужно ли обособить «согласно закону»?
Приказ представляет собой «ограничение личной свободы» лица, в отношении которого выдан такой приказ, и поэтому согласно закону не может быть выдан, за исключением случаев, когда имеют место обстоятельства, описанные в пунктах 1 и 2.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Обособление факультативно. Предложение содержит ряд стилистических погрешностей.

Вопрос № 245883

Скажите, пожалуйста, правильную форму:
Согласно закона, федеральные ведомства выделяют … или Согласно закону, федеральные ведомства выделяют
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

См. в Горячей десятке вопросов.

Вопрос № 239643

«Согласно закону № 31 (,) …»
Нужна ли в таком случае запятя?
Требуется ли всегда обособлять оборот с «согласно»?

Ответ справочной службы русского языка

Обороты с согласно обособляются факультативно, не всегда.

Страницы: 2 последняя

Вопрос в заголовке напрасен: правильны обе формы, в зависимости от контекста – и «согласно приказу», и»согласно приказа». Дело в том, что там и там «согласно» – одинаково пишущиеся и произносящиеся, но различные по значению слова, и даже разные части речи. Такие слова называются омонимами. А «согласно» даже тройной омоним.

Если вкратце, то:

  • «Согласно приказА” – верно в случаях когда «согласно” – наречие в значении «в соответствии с”, а словосочетание обозначает непреклонность действия приказа. (напр. «Согласно приказа МЧС, выход на лёд запрещен”).
  • «Согласно приказУ” будет писаться в значении «следуя, по”, когда слово «согласно” является предлогом. А действия выполняются по приказу в роли «инструкции” (напр. «Согласно («по”) приказу директора школы школьники носят форму зеленого цвета”).

Тем не менее, несмотря на академичность первой формы и обоснования её употребления, в современном русском языке всё чаще опускается возможность написания с «а” на конце и заменяется на форму с «у”. Поэтому, если есть неразрешаемые сомнения, лучше написать «согласно приказу”.

Далее в статье более подробно разобрано, в какой форме (падеже) нужно писать сопряжённые с ним наименования нормативных документов ( «приказ», «инструкция», «постановление», «распоряжение», «решение», и др.).

Значение и употребление

Слово «согласно» в русском языке соответствует трём частям речи:

1)

Личной форме глагола 2-го склонения совершенного вида «согласиться» в среднем роде единственного числа 3-го лица («оно»). Употребляется обычным для глаголов образом, без обязательно сопряжённых слов, например:

  • «Сообщество жильцов нашего дома согласно на переход из коммунальной собственности к ОСМД».

Для проверки правильности употребления подставляем вместо выделенного несовершенный глагол «соглашаться» в той же личной форме: «соглашается». Смысл фразы не изменился, значит, употреблено верно.

2)

От глагола в п. 1 происходит прилагательное «согласный (-ая, -ое)», а от него качественное наречие способа и образа действия «согласно», которое значит «в соответствии», «так, как следует». Наречия не могут изменяться по родам и числам, они грамматически неизменяемые слова. Неизменяемы наречия и по смыслу: они самостоятельные части речи, имеющие собственные значения, независимые от контекста высказывания, в которое входят. Наоборот, наречия задают смысловые оттенки фразам, потому и названы наречиями, стоящими на/над речью (лат. adverbium). Сопряжённому с «согласно» существительному оно, как наречие, придаёт смысл непреклонности, непременности, обязательности. Поэтому сопряжённое с НАРЕЧИЕМ «согласно» существительное ставится в РОДИТЕЛЬНЫЙ падеж, чтобы подчеркнуть, что именно от него исходит данное указание. Следовательно, «согласно» в качестве наречия употребляется с наименованиями нормативных документов, имеющих силу закона и обязательных к исполнению на всей территории государства или всеми его гражданами, подведомственными и подотчётными государственной структуре в ранге не ниже отраслевой:

  • «Согласно приказа МВД разведение открытого огня запрещено в пределах городской черты и на пригородной территории».

Но почему МВД, а не МЧС? Потому, что Министерство чрезвычайных ситуаций не наделено всей полнотой власти: пожарники и спасатели не имеют права самостоятельно закрывать производство, патрулировать территорию, обыскивать жильё, арестовывать граждан, применять оружие, и т.д. Поэтому подготовленное в МЧС постановление идёт на утверждение правительством и отправляется на исполнение в МВД, которое и обнародует его от своего имени.

Если же сопряжённый с «согласно» документ не всеобъемлющ по действию и не предусматривает ущемления конституционных прав его нарушителей, то его может издавать и применять в своей области компетенции любая общегосударственная структура:

  • «В связи с высокой пожароопасностью в период аномально высокой температуры лесозаготовительные работы приостанавливаются согласно приказа Министерства лесной промышленности, вплоть до дальнейшего распоряжения».

3)

Совершенно иная часть речи «согласно» – предлог в значении «по», «следуя». С ним сопрягаются документы, возможно, обязательные к исполнению, но не имеющие полной законной силы на всей территории государства. Их (документов) названия в таком случае пишутся в дательном падеже: вот, мол, дано вам то-то и то-то, что нужно делать, блюсти или брать в расчёт:

  • «Согласно приказу Минздрава личную противовирусную дезинфекцию следует проводить водно-спиртовым раствором хлоргексидина с добавкой медицинского глицерина»;
  • «Согласно приказу областного Совета депутатов <№… от…>, в соответствии с Федеральным законом <…>, преднамеренная порча зеленых насаждений в городской черте приравнивается к самовольной порубке деревьев» – здесь виден ещё один нюанс употребления «согласно <чему-то>» и его синонимов: первичный, имеющий полную законную силу акт, на котором основываются подзаконные, ставится в творительный падеж, так как именно от него исходит сила, делающая действительной актуальный документ.
  • «Согласно приказу совета директоров, на <такой-то> срок устанавливается сокращённый рабочий день для работников комбината категорий <таких-то>».

Путаница в употреблении выражений «согласно приказа» и т.п. вызвана в конечном итоге тем, российские нормы делопроизводства в значительной части, а демократические установления фактически полностью, позаимствованы с Запада. Но строй русского языка и романо-германских языков существенно различается: в русском абсолютно доминирует флексия, тогда как европейцам приходится писать «лишние слова» там, где русский обходится окончанием, приставкой или предлогом. Но! Те же «лишние слова» нередко, так сказать, работают на полную ясность смысла.

Поясним на примере: в Великобритании и США текст нормативного документа, имеющего силу закона, типичным образом начинается так: «In according with order (act, law)…», что означает «Согласно приказа (постановления, закона)…». Но в новостях о нём же могут сказать и написать «…by order (act, law)…», что в точном по смыслу переводе будет уже «по приказу (постановлению, закону)…». Поэтому в настоящее время многие руководства по русской грамматике рекомендуют писать «согласно приказу» только так, как здесь, в родительном падеже. На демократические институты это никак не повлияет, равно как не умалит меру ответственности для нарушителей. Но лишний раз подтверждает известную максиму об истории и настоящем, переиначенную на лингвистический манер: нельзя познать все тонкости родного языка, не владея иностранными. Человеческая речь есть способ выражения мыслей отнюдь не только в замкнутом сообществе, а языковое разнообразие – один из способов совершенствования мышления.

Грамматика

Глагол «согласно» состоит из приставки «со-«, корня «-глас-«, суффикса «-н-» и личного окончания «-о». Наречие и предлог – из приставки «со-«, корня «-глас-«, суффиксов «-н-» и «-о», поскольку у неизменяемых слов окончаний не бывает. Постановка ударения и разделение переносами во всех случаях со-гла́с-но.

***

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *